Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
MASKULINUM медведь FEMININUM медведица

медведица Russisch

Bedeutung медведица Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch медведица?

медведица

самка медведя

Медведица

река в России

Übersetzungen медведица Übersetzung

Wie übersetze ich медведица aus Russisch?

медведица Russisch » Deutsch

Bärin

Sätze медведица Beispielsätze

Wie benutze ich медведица in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Созвездие, которое известно большинству людей - это Большая Медведица.
Ein Sternbild, das die meisten kennen, ist der Große Wagen.
Высоко в небе светилась Малая Медведица.
Hoch am Himmel leuchtete der Kleine Bär.

Filmuntertitel

Мои сестры: Медведица, Лосенок и Зернышко. Думаю, они здесь.
Digging Bear, Little Elk und Corn Woman sind hier, glaube ich.
Медведица.
Digging Bear.
Ты тоже, Медведица!
Und du auch. Digging Bear.
Большая Медведица. Владимир Николаевич, поди сюда.
Wladimir Nikolajewitsch, komm her.
Ой, смотрите, Большая Медведица!
He, seht mal, der große Bär!
Которая тут Большая Медведица, а которая Малая?
Ist das der Große Wagen oder der Kleine?
И что когда товарищи будут убеждать Бетти в том, что Большая Медведица - вид медведей, она подумает, прежде чем занести это в тетрадь по зоологии.
Dass Betty, wenn einer ihr sagt, dass der Große Bär der größte Grizzly der Welt ist, der je gefangen wurde, genug Grips besitzt, es nicht in ihrer Hausarbeit in Naturwissenschaft aufzuschreiben.
Это был медвежонок, а потом пришла медведица.
Ein Junges und dann kam. die Mutter.
А потом. когда Скотт попытался помочь, медведица. она. о, боже.
Und dann. dann als Scott gekommen ist um zu helfen, hat die Mutter, sie. oh Gott.
Медведица никогда не церемонится.
Mama Bär, Mama Bären albern nie rum.
Она сегодня сказала, что я валялась на постели, как огромная белая медведица, и я немножко не сдержалась. Ударила сучку!
Naja, heute Abend hat sie gesagt, dass ich mich im Bett breit gemacht habe, als wäre ich ein blonder Bär, und ich hätte irgendwie überreagiert und danach habe ich die Schlampe geohrfeigt.
Ты думаешь, что можешь делать больно всем подряд Но когда рядом мама-медведица, смотри в оба, потому что она может оторвать тебе голову и заставить взглянуть на себя пристально.
Du meinst, du kannst einfach so jeden verletzen, aber wenn es eine Mutter Bär gibt, solltest du besser aufpassen, denn sie könnte einfach dein Gesicht abreißen. damit du einen langen, genauen Blick drauf wirfst.
Полегче, мама-медведица.
Bleib locker, Mama Bär.
Большая Медведица! Это созвездие Рыб, а там - созвездие Водолея.
Das sind die Fische, und das ist der Wassermann.

Suchen Sie vielleicht...?