Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

мадемуазель Russisch

Bedeutung мадемуазель Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch мадемуазель?

мадемуазель

наименование незамужней женщины (обычно присоединяемое к фамилии или имени) во Франции, в дореволюционной России и некоторых других странах …да вот что беда: я хотел, чтоб девица, которой я отдам мою руку, не походила ни на французскую мадемуазель, ни на немецкую фрейлен, ни на английскую мисс, а была бы просто образованная, просвещенная русская барышня, которая любила бы своё отечество, свой язык и даже свои обычаи. На диване сидела в чёрном платьице мадемуазель Бюшар, закрыв кошачьей муфтой низ лица.

мадемуазель

без имени и фамилии разг., устар. гувернантка Нарядная, эффектная купеческая дочь, взлелеянная сонмом мисс и мадемуазелей, имевшая в четырнадцать лет свой выезд и штат прислуги, очутилась в отгороженном закутке  с клопами!

Übersetzungen мадемуазель Übersetzung

Wie übersetze ich мадемуазель aus Russisch?

мадемуазель Russisch » Deutsch

Fräulein Mademoiselle Mesdemoiselles

Synonyme мадемуазель Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu мадемуазель?

Sätze мадемуазель Beispielsätze

Wie benutze ich мадемуазель in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Мадам желает поговорить с мадемуазель Вотэ.
Bitte. - Danke, Madame.
Так вот, мадемуазель, причина, по которой я пригласила Вас.
Ja, Madame? Ich wollte Sie.
Так вот, мадемуазель.
Ist schwer zu sagen, ja und doch wieder nein.
Так вот, мадемуазель.
Genau, dann hätte er doch etwas mehr Zeit für. Die wichtigen Dinge, um die es eigentlich geht. - Oh, Sie verstehen.
Могу я представить - месье Ла Валль, мадам Витон, мадемуазель дю Лак, месье ле Гран.
Wer ist Monsieur Le Val? Keine Ahnung. Sie sagt, er wäre ihr Sekretär.
Мадемуазель Вотэ, или как Вас там зовут.
Es wäre höchst peinlich, wenn man Ihre Fingerabdrücke findet.
Мадемуазель, именно такой подход сделал Париж тем, чем он является.
Der Annäherungsversuch machte Paris zu dem, was es ist.
Поняли, мадемуазель?
Verstehen Sie, Fräulein?
И мадемуазель.
Und das Fräulein.
Мадемуазель.
Mein Fräulein.
А перед этим, откуда, мадемуазель?
Und davor waren Sie wo, mein Fräulein?
Я не сомневался, мадемуазель.
Ich hegte keinerlei Zweifel an Ihnen.
Ещё кофе, мадемуазель?
Noch Kaffee, die Dame?
Мадемуазель должно думает, что она слишком богата, чтобы услуживать нам.
Mademoiselle hält sich bestimmt für zu gut, um uns zu bewirten.

Suchen Sie vielleicht...?