Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

лекарство бессмертия Russisch

Synonyme лекарство бессмертия Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu лекарство бессмертия?

лекарство бессмертия Russisch » Russisch

жизненный эликсир

Sätze лекарство бессмертия Beispielsätze

Wie benutze ich лекарство бессмертия in einem russischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

Это понимание означает, что лекарство от текущей дисфункции будет найдено в урнах для голосования, а не на улицах.
Dieses Verständnis bedeutet auch, dass die gegenwärtige Fehlfunktion weniger auf der Straße als vielmehr an der Wahlurne zu therapieren ist.
Но я принял лекарство и выздоровел.
Aber ich nahm meine Medizin und erholte mich wieder.
Излечившее меня тогда лекарство - таблетки хлорохина - больше не действует.
Die Chloroquin-Tabletten, die mich heilten, wirken heute nicht mehr.
Одна фирма-однодневка молола озерную известь, фасовала ее в гелевые капсулы и продавала как лекарство.
In einem Kleinbetrieb zerrieb man Rigipsplatten, füllte das Pulver in Gelkapseln und verkaufte diese als Medikament.
А лекарство, которое стоит 1 доллар, может вылечить малярию, если ребёнок заразится, несмотря на сетку для кровати.
Und sollte sich ein Kind trotz der Verwendung eines Moskitonetzes infizieren, kann Malaria mit einer medizinischen Behandlung um 1 Dollar geheilt werden.
Эффективное лекарство невозможно прописать, не поставив точный диагноз кризису 2008 года.
Ohne eine korrekte Diagnose der Krise von 2008 lässt sich keine wirksame Behandlung verordnen.
Электрический сигнал такому микроприбору растворит золотое покрытие для того, чтобы выпустить лекарство.
Ein elektrisches Signal an das Implantat würde die Goldabdeckung lösen, um das Medikament freizusetzen.
Действительно, террористические нападения на Америку и война в Ираке сильно ударили по экономике. Но еще до 11 сентября было очевидно, что лекарство Буша не помогает.
Es stimmt zwar, dass die terroristischen Angriffe auf Amerika und der Irak-Krieg die Wirtschaft hart getroffen haben, doch selbst vor dem 11. September war klar, dass Bushs Mittel nicht wirkten.
Есть ли лекарство от болезни Альцгеймера?
Alzheimerforschung - Steht ein Durchbruch bevor?
Одна из них касается распределения рисков, в котором пользователь платит за лекарство только в том случае, если его лечение проходит успешно.
Eines davon betrifft die Risikobeteiligung, und zwar in dem Sinne, dass Anwender nur bei einem Behandlungserfolg für das Medikament zahlen.
Мы уже использовали программы распределения рисков в Германии, где мы сотрудничаем с тремя главными плательщиками за лекарство для лечения остеопороза - Акласта.
Wir haben in Deutschland Programme zur Risikobeteiligung eingesetzt, bei denen wir bei der Preissetzung für Aclasta, ein Mittel zur Behandlung von Osteoporose, mit zwei bedeutenden Kostenträgern kooperieren.
Но внутренние заимствования не лекарство.
Aber die Verschuldung im Inland ist kein Allheilmittel.
А правда заключается в том, что лекарство не работает, и нет никаких надежд на то, что когда-нибудь начнет, и все это не учитывая возможности того, что лекарство может быть хуже самой болезни.
Die Wahrheit ist freilich, dass die Behandlung nicht anschlägt und dass keine Hoffnung besteht, dass sie es wird - bzw. dass sie es wird, ohne dass die Behandlungsfolgen schlimmer sind als die Krankheit.
А правда заключается в том, что лекарство не работает, и нет никаких надежд на то, что когда-нибудь начнет, и все это не учитывая возможности того, что лекарство может быть хуже самой болезни.
Die Wahrheit ist freilich, dass die Behandlung nicht anschlägt und dass keine Hoffnung besteht, dass sie es wird - bzw. dass sie es wird, ohne dass die Behandlungsfolgen schlimmer sind als die Krankheit.

Suchen Sie vielleicht...?