Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ласкает ухо Russisch

Synonyme ласкает ухо Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu ласкает ухо?

ласкает ухо Russisch » Russisch

приятно слушать

Sätze ласкает ухо Beispielsätze

Wie benutze ich ласкает ухо in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Держи ухо востро.
Halt deine Augen offen.
Он прошептал ей что-то на ухо.
Er flüsterte ihr etwas ins Ohr.
Он что-то шепнул ей на ухо.
Er flüsterte ihr etwas ins Ohr.
Он шепнул ей что-то на ухо.
Er flüsterte ihr etwas ins Ohr.
Она что-то шепнула ему на ухо.
Sie flüsterte ihm etwas ins Ohr.
Он отвел меня в сторону, чтобы прошептать кое-что на ухо.
Er nahm mich beiseite um mir etwas ins Ohr zu flüstern.
Том глухой на одно ухо.
Tom ist auf einem Ohr taub.
Том тугой на ухо.
Tom ist schwerhörig.
Он прошептал ей на ухо ласковые слова.
Er blies ihr ein paar süße Worte ins Ohr.
Ты когда-нибудь замечал, что правое ухо Тома намного больше, чем его левое ухо?
Ist dir schon einmal aufgefallen, dass Toms rechtes Ohr viel größer ist als sein linkes?
Ты когда-нибудь замечал, что правое ухо Тома намного больше, чем его левое ухо?
Ist dir schon einmal aufgefallen, dass Toms rechtes Ohr viel größer ist als sein linkes?
Ты когда-нибудь замечала, что правое ухо Тома намного больше, чем его левое ухо?
Ist dir schon einmal aufgefallen, dass Toms rechtes Ohr viel größer ist als sein linkes?
Ты когда-нибудь замечала, что правое ухо Тома намного больше, чем его левое ухо?
Ist dir schon einmal aufgefallen, dass Toms rechtes Ohr viel größer ist als sein linkes?
Том играл на скрипке, Мария на это не сердилась. А мне всё равно, я тугой на ухо.
Tom spielt Geige, Maria ärgert sich nicht darüber. Mir ist es ganz gleich, ich sitze ja auf den Ohren.

Nachrichten und Publizistik

Когда последний ребенок шепчет сказанные ему слова на ухо первому, они представляют собой уже нечто совершенно иное, чем то, что было сказано первоначально.
Zu diesem Zeitpunkt unterscheidet sich die Botschaft vollkommen von dem, was ursprünglich gesagt wurde.
Поэтому президент Джордж Буш мог бы шепнуть Абэ на ухо, что мы за дружественные отношения между Японией и Китаем и что посещение премьер-министром храма Ясукуни подрывает собственные интересы Японии в Восточной Азии.
Daher konnte Präsident George W. Bush Abe auch mitteilen, dass wir die guten Beziehungen zwischen Japan und China begrüßen und dass Besuche eines japanischen Ministerpräsidenten beim Yasukuni-Schrein Japans eigenen Interessen in Ostasien im Wege stehen.
Другими словами, они хотят не просто восприимчивое ухо, а обнадеживающую, авторитетную и компетентную личность.
Mit anderen Worten: Man möchte nicht nur ein offenes Ohr, sondern auch eine besonnene, verbindliche und kompetente Führungsfigur.

Suchen Sie vielleicht...?