Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

колечко Russisch

Bedeutung колечко Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch колечко?

колечко

уменьш. к кольцо; небольшое кольцо (форма или предмет такой формы)  Попробуй как-нибудь говорит ротный, задумчиво выпустив изо рта колечко табачного дыма. Он был среднего роста, худощав, недурен лицом, черноволос и немного кудряв; молодые усы завивались у него в тоненькие колечки. 22px Это русское слово или выражение существует в словарях, но его точное значение определить пока не удалось. Пожалуйста, [SERVER/w/index.php?title=%3A%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D1%87%D0%BA%D0%BE&action=edit предложите] ваш вариант. Играли ли в колечко, в верёвочку или рублик, разговаривали ли, как теперь, Николай не отходил от Сони и совсем новыми глазами смотрел на неё.

Übersetzungen колечко Übersetzung

Wie übersetze ich колечко aus Russisch?

колечко Russisch » Deutsch

Ringel Ringellocke

Synonyme колечко Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu колечко?

Sätze колечко Beispielsätze

Wie benutze ich колечко in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Может, принести тебе прекрасное колечко?
Soll ich Ihnen einen hübschen Ring mitbringen?
Милое колечко, да?
Netter Ring, was?
А это маленькое колечко, которое было прислано в качестве образца.
Und das ist der Maßring, den sie Ihnen damals zur Probe schickte.
Глаза у него сразу загорелись, едва колечко увидел.
Seine Augen leuchteten, als er den Ring sah.
Колечко мое.
Mein Herz.
Я кое-что привез тебе из Лондона. - Колечко со скарабеем.
Ich habe dir etwas aus London mitgebracht.
Если эта птичка не будет петь, мама купит тебе золотое колечко.
Mama kauft dir bald eine Spottdrossel.
Если это колечко потускнеет, мамочка купит тебе зеркальце.
Wenn sich der Diamantring in Messing verwandelt. kauft Mama dir ein Spiegelglas.
Это колечко я подарю мамочке, надену на ее костлявый палец!
Den gebe ich Mama und stecke ihn an ihren knochigen Finger!
В комнате остались только деревянная затычка и резиновое колечко.
Zurück bleiben nur der Holzpfropfen und ein verräterischer Rest des Ballons.
У неё в пупок было продето такое маленькое колечко.
Sie hatte so einen kleinen Ring im bauchnabel.
Колечко!
Ein Ring.
Мое старое колечко.
Mein alter Ring.
Фродо Нельзя ли как-нибудь снова взглянуть на моё старое колечко?
Frodo? Könnte ich vielleicht meinen alten Ring nochmal sehen, den ich dir gegeben habe?

Suchen Sie vielleicht...?