Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

казначейство Russisch

Bedeutung казначейство Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch казначейство?

казначейство

государственный финансовый орган, ведающий кассовым исполнением бюджета, взиманием налогов, сборов и выпуском казначейских билетов истор. в Российском государстве до 1917 г. государственный финансовый орган, ведающий взиманием и хранением поступающих ценностей, расходами по ним, а также выпускающий казначейские билеты разг. пребывание в должности казначея

Übersetzungen казначейство Übersetzung

Wie übersetze ich казначейство aus Russisch?

казначейство Russisch » Deutsch

Schatzamt Staatskasse Schatzkammer Kasse Fiskus

Synonyme казначейство Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu казначейство?

Sätze казначейство Beispielsätze

Wie benutze ich казначейство in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Казначейство?
Das Schatzamt?
Судя по поступившим звонкам. стекающимся в наше казначейство, Эта карта показывает определённые заводы, получившие эти. странные золотые самородки.
Nach den Telefonanrufen zu schließen, die beim Schatzamt eintrafen, repräsentiert diese Karte bestimmte Raffinerien, die diese seltsamen.
Казначейство выходит из-под контроля.
Beim Finanzministerium geht wohl alles drunter und drüber.
Священная Сокровищница целиком сделана из чистой латины. Тем более, где же тогда Благословленное Казначейство?
Der Staub reicht nicht bis zur Wand.
Казначейство согласилось финансировать вас.
Das Schatzamt finanziert Ihre Teilnahme am Spiel.
Подтяну Национальную Безопасность, Казначейство.
Ich werde das Heimatschutzministerium einschalten, das Finanzamt.
Теперь Казначейство просто, фактически, исключило это из закона.
Das Finanzministerium hat dies schlicht und einfach aus den Bilanzen gestrichen.
Казначейство не понимает, почему разведслужба не может. просто запросить увеличение финансирования, а после уже тратить на ваши спецоперации.
Das Finanzministerium versteht nicht, warum der Geheimdienst nicht einfach einen Antrag auf Etaterhöhung stellt, und Sie dann Ihre Ausgaben für den Sondereinsatz abrechnen.
Стало возможным в доме, за который вы уговорили заплатить Казначейство.
Ermöglicht von Ihnen, im Haus, das Sie dem Finanzministerium abgeschwatzt haben.
Казначейство США хочет арестовать одного из моих клиентов, клиента, который хотел, чтобы я сохранил его анонимность.
Das Finanzministerium möchte einen meiner Mandanten verhaften, ein Mandant, der mich gebeten hat, seine Anonymität zu wahren.
Я думаю, что Казначейство чувствует. угрозу.
Ich denke, das Finanzministerium fühlt sich bedroht.
Какой? Казначейство не считает, что наш клиент и есть мистер Биткойн, так?
Das Finanzministerium glaubt nicht wirklich, dass unser Mandant Mr. Bitcoin ist, oder?
Это ничего, если, эм. Казначейство будет официально сопровождать нас?
Ist es okay, wenn ein Beamter des Finanzministeriums uns begleitet?
Вы надеялись обыграть казначейство циклическим распределением нагрузки.
Sie hatten gehofft, dass Finanzministerium mit Ihrem Rundlauf-Verfahren abzuwimmeln.

Nachrichten und Publizistik

Кроме того, американское Казначейство сформулировало свою Программу выкупа капитала, которая предусматривает анти-стимулы для долгосрочной правительственной собственности.
Zudem hat das US-Finanzministerium sein Capital Purchase Program mit Klauseln versehen, die vor einer langfristigen staatlichen Eigentümerschaft abschrecken sollen.
Кого именно должно было нанять Казначейство, чтобы решить все эти проблемы?
Wen genau würde das Finanzministerium einstellen, um all das auszurechnen?
В самом деле, Казначейство выкупило бы доли акций в некоторых фирмах и, таким образом, мог бы появиться небольшой потенциал для улучшения ситуации.
Das US-Finanzministerium würde immerhin eine Aktienbeteiligung an einigen Unternehmen bekommen, es bestünde also ein gewisses positives Potenzial.
По словам министра финансов Зимбабве Тендая Бити, спустя четыре года после того, как военные захватили алмазные месторождения, государственное казначейство не получило ни одной копейки роялти от продажи алмазов Маранге.
Dem simbabwischen Finanzminister Tendai Biti zufolge hat das Finanzministerium, vier Jahre nach der Übernahme der Diamantenfelder durch das Militär, keinen Pfennig an Lizenzgebühren aus dem Verkauf von Marange-Diamanten erhalten.
Обстоятельства принуждают Федеральный резерв и Казначейство США, Центральный банк Европы, Английский банк и другие общественные организации по управлению финансами к дальнейшему расширению своих ролей.
Die US-Notenbank Federal Reserve, das US-Finanzministerium, die Europäische Zentralbank, die Bank of England und andere öffentliche Finanzregulierungsbehörden werden dazu gedrängt, ihre Rollen weiter auszubauen.
Федеральный резерв и Казначейство вступили на путь, ведущий к приобретению полномочий на установление цены на риск в пределах финансовых рынков, а также цены - директивной - на ликвидные средства.
Die Fed und das US-Finanzministerium haben einen Weg eingeschlagen, der darin mündet, den Preis für Risiko auf den Finanzmärkten zusammen mit dem Liquiditätspreis zu einem regulierten Preis zu machen.
В то же время, казначейство и министерство торговли США будут ответственны за торговую политику, касающуюся Североамериканского соглашения о свободной торговле.
Unterdessen werden das Finanz- und das Handelsministerium die Handelspolitik in Bezug auf das Nordamerikanische Freihandelsabkommen führen.
Хотя ФРС и Казначейство США сотрудничали в устранении нарушения функциональности финансового рынка, этого было недостаточно для восстановления устойчивого экономического роста.
Obwohl die Fed und das US-Finanzministerium bei der Bekämpfung der Störungen an den Finanzmärkten zusammenarbeiteten, reichte es nicht aus, um wieder ein solides Wirtschaftswachstum herzustellen.
Пока казначейство не переплатит за ценные бумаги, эта схема не поможет.
Wenn das Finanzministerium nicht mehr bezahlt, als die Papiere wert sind, würde der Plan keine Entlastung bringen.
МВФ и Американское Казначейство опасались, что любые изменения вновь запустят волну инфляции, потому что на тот момент практически отсутствовали избыточные производственные мощности.
Der IWF und das US-Finanzministerium waren besorgt, dass Veränderungen die Inflation wieder anfachen würde, denn, so glaubten sie, es seien kaum überschüssige Produktionskapazitäten vorhanden.
Кого именно планирует нанять Казначейство, чтобы решить все эти проблемы?
Wen genau plant das Finanzministerium einzustellen, um das Ganze auszurechnen?
В самом деле, Казначейство выкупит доли акций в некоторых фирмах и, таким образом, появится небольшой потенциал для улучшения ситуации.
Das US-Finanzministerium wird immerhin eine Aktienbeteiligung an einigen Unternehmen bekommen, es besteht also ein gewisses positives Potenzial.
Казначейство Соединенных Штатов и МВФ знали, или, по крайней мере, надеялись, что с окончанием кризиса глобальное внимание переключится на что-нибудь еще.
Das amerikanische Finanzministerium und der IWF wussten, oder hofften zumindest, dass diese Krise vorübergehen und andere Dinge in den Mittelpunkt der Aufmerksamkeit rücken würden.
Сегодня стало очевидно, что Федеральная резервная система и Казначейство проиграли эту игру.
Nun ist deutlich geworden, dass die Fed und das Finanzministerium das Spiel verloren haben.

Suchen Sie vielleicht...?