Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

инерциальная скорость Russisch

Synonyme инерциальная скорость Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu инерциальная скорость?

инерциальная скорость Russisch » Russisch

скорость в инерциальной системе координат

Sätze инерциальная скорость Beispielsätze

Wie benutze ich инерциальная скорость in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Водитель увеличил скорость.
Der Fahrer erhöhte die Geschwindigkeit.
Он вычислил скорость света.
Er berechnete die Lichtgeschwindigkeit.
Он вычислил скорость света.
Er berechnete die Geschwindigkeit des Lichts.
Какая скорость у твоего интернет-соединения?
Wie schnell ist deine Internetverbindung?
Объем бицепса на скорость полета пули не влияет.
Der Bizepsumfang hat keinen Einfluss auf die Geschwindigkeit der Kugel.
Импульсом называется произведение массы тела на его скорость.
Der Impuls ist definiert als das Produkt der Masse eines Objektes mit dessen Geschwindigkeit.
Скорость ветра можно измерить с помощью чашечного анемометра.
Die Windgeschwindigkeit lässt sich mit einem Schalenkreuzanemometer messen.

Filmuntertitel

Вот скорость, а?
Schnell, was?
А могут ли люди вообще переносить такую ужасающую скорость?
Koennen Menschen diese fürchterliche Geschwindigkeit ueberhaupt ertragen?
И как же будет достигнута такая фантастическая скорость космического корабля?
Und wie wird diese fantastische Geschwindigkeit des Weltraumschffes erzeugt?
Мы набрали скорость, но мы замкнулись в себе.
Wir sind schneller, aber einsamer als je zuvor.
Говори. - Едем мы, скорость 65 миль в час,.. -.и тут на тебе!
Er fuhr mit 100 kmlh die Western entlang, versteht ihr?
Скорость умопомрачительна.
Wir sind in großer Eile.
Быстрее! Набирай скорость!
Schneller, sodass du fliegen kannst.
После наступления темноты, он, наверное, наберут скорость, чтобы опередить нас, и будут рядом, чтобы добраться до конвоя.
Sie legen sich vor uns. Wir sollen sie zum Konvoi führen.
Вам надо лучше следить за племянницей. Я как-нибудь оштрафую ее за скорость. - В городе принято бегать по тротуарам.
Ihre Nichte bekommt einen Strafzettel für überhöhte Geschwindigkeit.
Не превышай скорость.
Und fahr nicht zu schnell.
Видишь, Риччи, чтоб выполнять эту работу ты должен быть умен, у тебя должен быть хороший глаз и скорость.
Siehst du, Ricci, es ist nicht schwer, wenn du den Dreh raushast.
Почему ты сбросил скорость?
Warum werden Sie langsamer?
Сбавь скорость.
Fahren Sie langsamer.
Надо сохранять постоянную скорость.
Man muss die Geschwindigkeit beibehalten.

Nachrichten und Publizistik

Америка снижает скорость?
Amerika im Stillstand?
Американская экономика сегодня рискует потерять скорость.
Die US-Volkswirtschaft läuft Gefahr, unter dieser Mindestgeschwindigkeit zu bleiben.
Кредитный канал заморожен и скорость замедлилась, а банки безудержно накапливают денежную массу в виде избыточных резервов.
Tatsächlich sind die Kreditkanäle blockiert, und der Geldumlauf ist zusammengebrochen, weil die Banken den zusätzlichen Geldbestand in Form exzessiver Reserven horten.
Даже в разгар финансового кризиса головокружительная скорость технологических перемен, вероятно, продолжит ставить транснациональные проблемы и проблемы глобализации.
Selbst im Gefolge der Finanzkrise dürfte das Schwindel erregende Tempo des technologischen Wandels Globalisierung und grenzübergreifende Herausforderungen weiter vorantreiben.
Комплексный подход должен учитывать скорость внутренних изменений, особенно в умах рядовых северокорейцев.
Ein umfassender Ansatz muss dem Tempo des inneren Wandels, insbesondere in den Köpfen der normalen Nordkoreaner, Rechnung tragen.
На самом деле, скорость, своевременность и эффективность поддержки ФРС уже привели к усилиям по разработке аналогичных механизмов в МВФ.
Die Schnelligkeit, Pünktlichkeit und Effektivität der Unterstützung durch die Fed haben jetzt dazu geführt, dass man über die Institutionalisierung ähnlicher Mechanismen beim IWF nachdenkt.
В Китае местное руководство увеличивает займы, с целью гарантировать, чтобы скорость экономического роста их регионов оставалась на уровне двузначной цифры.
In China nahmen Lokalpolitiker immer mehr Kredite auf, um ein zweistelliges Wirtschaftswachstum ihrer Regionen sicherzustellen.
Так было зарегистрировано некоторое увеличение силы ураганов, включающей скорость ветра, но наибольшие изменения произошли в продолжительности ураганов, которая заметно выросла во всем мире.
Hier wurde eine Zunahme verzeichnet. Die größte Änderung hat jedoch bei der Dauer von Hurrikanen stattgefunden, das heißt, wie viele Tage die einzelnen Hurrikane dauern.
Скорость обращения денег (частота, с которой тратятся деньги, или ВВП по отношению к денежной базе) продолжает приближаться к историческим минимумам.
Die Umlaufgeschwindigkeit des Geldes - d.h. die Häufigkeit, mit der Geld ausgegeben wird, oder das BIP im Verhältnis zur Geldmenge - fällt weiter auf historische Tiefststände.
Это трудный переход, во время которого многие страны потеряли движущую силу, поскольку структурные трансформации теряют скорость.
Dies ist ein schwieriger Übergang, bei dem viele Länder den Impuls verloren haben, weil kein Strukturwandel vollzogen wurde.
Возможно, скорость подъёма его экономики и не достигнет двузначного прказателя предыдущих лет, однако к 2010 году Китай вполне может начать расти быстрее, чем любая страна в Европе или целом западном полушарии.
Vielleicht wird sein Wachstum nicht zweistellig ausfallen wie in den vergangenen Jahren, doch dürfte China 2010 schneller wachsen als alle Länder Europas oder der westlichen Hemisphäre.
Малтус постулировал геомеотрическую скорость роста населения (подобную сложному интересу на банковский вклад) и арифметическую скорость (сравнимую с простым интересом на банковский счёт) роста производства пищи.
Malthus postulierte ein exponentielles Bevölkerungswachstum (wie Zinsen und Zinsenszinsen bei einem Sparbuch) und lineares Wachstum (wie einfache Zinsen bei einem Bankkonto) in der Nahrungsmittelproduktion.
Малтус постулировал геомеотрическую скорость роста населения (подобную сложному интересу на банковский вклад) и арифметическую скорость (сравнимую с простым интересом на банковский счёт) роста производства пищи.
Malthus postulierte ein exponentielles Bevölkerungswachstum (wie Zinsen und Zinsenszinsen bei einem Sparbuch) und lineares Wachstum (wie einfache Zinsen bei einem Bankkonto) in der Nahrungsmittelproduktion.
В такой среде скорость управления данными и их анализа будет жизненно важна для успеха организации.
In einer solchen Umgebung müssen erfolgreiche Organisationen mit der Verwaltung und Analyse von Daten vertraut sein.

Suchen Sie vielleicht...?