Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

жемчуг Russisch

Bedeutung жемчуг Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch жемчуг?

жемчуг

твёрдые перламутровые образования в виде зёрен округлой, овальной или неправильной формы, образующиеся в раковинах некоторых морских и пресноводных моллюсков; ценятся как драгоценный камень и используются для производства ювелирных изделий Сочетание поделочных камней с речным жемчугом дополняет уборы горожанок и представительниц зажиточных крестьянских семей. Эта технология достаточно оперативно была внедрена в производство, и уже с начала XX века пусть и менее качественный, но зато более дешевый искусственный жемчуг начал вытеснять с рынка натуральный. Есть исторические записи о том, что жители Древнего Вавилона занимались добычей жемчуга в Персидском заливе двадцать семь веков назад. собир. изделия, украшения из таких перламутровых образований Барыни сели чинным полукругом, одетые по запоздалой моде, в поношенных и дорогих нарядах, все в жемчугах и брилиантах. На крыльце стоит его старуха // В дорогой собольей душегрейке, // Парчевая на маковке кичка, // Жемчуги огрузили шею, // На руках золотые перстни, // На ногах красные сапожки. На шею Настеньке она предназначила надеть жемчуг с брильянтовым фермуаром. На мягкой пуховой постели, // В парчу и жемчу́г убрана, // Ждала она гостя. Шипели // Пред нею два кубка вина.

Übersetzungen жемчуг Übersetzung

Wie übersetze ich жемчуг aus Russisch?

жемчуг Russisch » Deutsch

Perle Perlen Muschelperle

Synonyme жемчуг Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu жемчуг?

Sätze жемчуг Beispielsätze

Wie benutze ich жемчуг in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Это настоящий жемчуг, а не искусственный.
Diese Perlen sind echt, nicht künstlich.

Filmuntertitel

Я ищу жемчуг.
Ich suche nach Perlen.
Жемчуг холодит.
Die Perlen sind so kalt.
О боже, жемчуг может разбиться.
Mon Dieu. Die Perlen, sie werden zerbrechen.
Зачем ты взяла жемчуг?
Warum bringst du die Perlen?
Жемчуг в её номере.
Die Perlen sind in ihrem Zimmer.
Я сказал, что достану жемчуг сегодня.
Ich sagte, ich hole die Perlen heute Nacht.
Можешь взять жемчуг.
Da, nimm sie, die Perlen.
Вот зачем мне жемчуг.
Deshalb war ich auf die Perlen aus.
Жемчуг не получит никто из нас.
Ich lass die Finger von den Perlen und du auch.
Разве она не жемчуг? Не брильянт?
Sieht sie nicht großartig aus?
Это жемчуг, видите?
Die sind aus Perlmutt, sehen Sie?
На нем был жемчуг.
Ach ja.
И рубины, и бриллианты, и жемчуг.
Und Rubine und Diamanten und Perlen.
Первый ряд - красно золото, второй - чисто серебро, третий - скатный жемчуг.
Da ist reines Gold. Hier ist Silber. Und da drüben hat man Perlen.

Suchen Sie vielleicht...?