Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

дядька Russisch

Bedeutung дядька Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch дядька?

дядька

фам., разг. то же, что дядя [1]; брат отца или матери, а также муж тёти (т. е. сестры отца или матери) по отношению к своим племянникам Но потом приехал мой дядька, брат отца, в 1941 году майор, начальник артиллерии танковой бригады, дислоцированной в Брест-Литовске. разг., детск. или пренебр. любой взрослый мужчина Какой-то дядька сидел на стуле с гармонью в руках. истор. в дворянских семьях России до 1917 г. слуга (как правило из числа крепостных крестьян), приставленный для надзора, ухода за малолетним ребёнком (обычно мальчиком) Уже я был не ребенок, уже не ходил за мною по пятам дядька мой Степан, и мне предоставлена была полная свобода в выездах. истор., военн. в армии царской России опытный солдат из числа старослужащих (обычно унтер-офицер), которому поручался солдат-новобранец для индивидуального обучения У Елены Ивановны записано все, что нужно, и она по нескольку раз повторяет это вслух, и повторяет за нею Григорий; похоже на то, как обучает безусого новобранца усатый дядька. у бурлаков на Волге передовой на лямке, на бичеве

Übersetzungen дядька Übersetzung

Wie übersetze ich дядька aus Russisch?

дядька Russisch » Deutsch

Onkel Oheim Macker

Synonyme дядька Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu дядька?

дядька Russisch » Russisch

дядя служитель мужик воспитатель

Sätze дядька Beispielsätze

Wie benutze ich дядька in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Он мне в отцы годится. Это тот самый дядька, который пришел мне на выручку в субботу.
Das ist der alte Kumpel, der Samstag Nacht zu meiner Rettung kam.
С завучем Леманном. Мерзкий дядька. На прошлой неделе кол поставил.
Er gab mir letzte Woche eine 6!
Этот крутой дядька.
Er ist der Chef.
Знакомьтесь, это мой дядька родной, Спиридон Соломин.
Du musst mir dankbar sein, dass ich dir helfe.
Где теперь наш дядька?
Wo ist nun unser Onkel?
Дядька Рубеж!
Onkel Rubesh!
Дядька такой из античной мифологии. Читал тут про него.
Dieser antike Typ, von dem ich las.
Эй, дядька! Не высовывайся! Прячься в зарослях!
Gehen Sie nicht weiter als bis zum Rand des hohen Grases.
Плохой дядька подобрался уже очень близко.
Der böse Mann ist sehr nah.
Так держать, Гадкий Голый Дядька!
GRUPPE: Ah. Na, also, du hässlicher Nackter!
Гадкий Голый Дядька качает ляжки.
Da ist wieder der Nackte am Fenster.
Тот дядька стоял на твоей шее, пока ты не выключился.
Der Kerl hat auf deinem Hals gestanden, bis du ohnmächtig wurdest.
Дядька Джим?
Onkel Jim?
А что за дядька тогда тебя замуж выдавал?
Wer war dann der Brautvater?

Suchen Sie vielleicht...?