Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

грузовой Russisch

Bedeutung грузовой Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch грузовой?

грузовой

связанный, соотносящийся по значению с существительным груз В целом же по дороге при удлинении плеч обслуживания высвободится 7 электровозов ВЛ 10, 14 локомотивных бригад, что позволит использовать их на увеличившихся объёмах грузовых перевозок и улучшить поездную обстановку на главном ходу дороги Кропачево Челябинск― Курган― Петропавловск. свойственный грузу [4], характерный для него предназначенный для перевозки груза [4] На отечественном рынке компания «Мир Купавы» известна как ведущий поставщик под торговой маркой «Купава» изотермических и грузовых фургонов, прицепов для организации передвижной торговли и точек быстрого питания, оборудования для фаст-фуда, туристических и грузовых прицепов, автодомов и жилых модулей. На рейде стояли два каких-то незнакомых парохода с грязными белыми трубами, очевидно, иностранные грузовые. предназначенный для работы с грузовыми автомобилями

Übersetzungen грузовой Übersetzung

Wie übersetze ich грузовой aus Russisch?

грузовой Russisch » Deutsch

Last- Fracht-

Synonyme грузовой Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu грузовой?

грузовой Russisch » Russisch

товарный транспортный

Sätze грузовой Beispielsätze

Wie benutze ich грузовой in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Думаем, они посадили её в грузовой корабль.
Wir denken, sie packen sie auf einen Frachter. Wir sind nicht sicher.
Радиоактивные глыбы, способные обеспечить энергией каждый звёздный лайнер и каждый дешёвый грузовой корабль.
Radioaktive Einheiten, fähig, alle günstigen Starliner und billigen Frachtschiffe anzutreiben.
Положите Вашу сумку в грузовой отсек, сержант.
Das ist nicht so gut, Sergeant, oder? Verstauen Sie es bei der Ladung.
Это же грузовой корабль.
Sie berichten, dass sie angegriffen werden.
Он не мог сбежать от нас, сэр, только не грузовой корабль.
Entkommen konnte es uns nicht. Nicht als Frachtschiff.
Как грузовой корабль узнал бы, что нас послали в этот сектор?
Woher weiß ein Frachter, dass wir in diesen Sektor beordert wurden?
Капитан, флот смог развернуть тот грузовой корабль.
Die Sternenflotte konnte den Frachter umleiten.
Я ждала, что грузовой корабль доставит медицинскую помощь, но сомневаюсь, что он успеет прибыть вовремя.
Ich habe das Versorgungsschiff mit medizinischer Hilfe erwartet, aber ich bezweifle jetzt, ob es rechtzeitig eintrifft.
Грузовой корабль, которого она ждала, никогда не прибыл.
Das Versorgungsschiff ist nie gekommen.
Отнесите капитана Соло в грузовой трюм.
Bringt Captain Solo in den Laderaum.
К сожалению, это грузовой самолет, на нем перевозят домашних птиц.
Leider fliegen Sie mit einer Fracht lebenden Geflügels.
Нет, это грузовой самолет.
Nein, es war eine Cargo-Maschine.
А потом к счастью меня подобрал грузовой корабль.
Dann sammelte mich glucklicherweise ein vorbeikommender Frachter auf.
Капрал, грузовой люк закрыть!
Corporal, schließen Sie die Schleuse.

Nachrichten und Publizistik

Аргентина имеет самый большой грузовой автомобильный парк в мире, работающий на сжатом природном газе; семьи интенсивно используют газ; большинство электроэнергии вырабатывается при помощи газа; на нем основана и нефтехимическая промышленность.
Argentinien hat die weltweit größte Flotte erdgasbetriebener Fahrzeuge, auch durch Familien wird Gas intensiv genutzt, der Großteil der Elektrizität wird durch Gas erzeugt, und Gas stellt die Grundlage der petrochemischen Industrie dar.
Грузовой контейнер изменил все.
Der Frachtcontainer hat alles geändert.

Suchen Sie vielleicht...?