Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

греческий Russisch

Bedeutung греческий Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch греческий?

греческий

имеющий отношение, относящийся к Греции, к грекам либо к их языку субстантивир. то же, что греческий язык греческий язык

Übersetzungen греческий Übersetzung

Wie übersetze ich греческий aus Russisch?

Греческий Russisch » Deutsch

Griechisch

Synonyme греческий Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu греческий?

Sätze греческий Beispielsätze

Wie benutze ich греческий in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Греческий - трудный язык.
Griechisch ist eine schwierige Sprache.
Греческий - язык непростой.
Griechisch ist keine leichte Sprache.
Латинский язык не такой сложный, как греческий.
Latein ist nicht so schwierig wie Griechisch.
Том любит греческий йогурт.
Tom mag griechischen Joghurt.
Греческий трудно учить?
Ist Griechisch schwer zu lernen?

Filmuntertitel

Греческий крестьянин нашел ее и продал французскому правительству за шесть тысяч франков.
Man weiß nur, dass ein griechischer Bauer sie in einer Höhle fand und für 6000 Francs an den Louvre verkaufte.
Это не турецкий, а греческий.
Es war nicht Türkisch. Es war Griechisch.
Вы не говорили, что знаете греческий.
Sie haben mir nicht gesagt, dass Sie Griechisch sprechen.
Греческий посол.
Der griechische Botschafter.
Я побежал по прямой линии, которая походила на греческий лабиринт,..
Ich wurde an das Labyrinth erinnert, von dem Dickson gesprochen hatte.
Это греческий бобовый суп.
Das war griechische Bohnensuppe.
Греческий, латинский, английский, а теперь еще немецкий!
Griechisch, Lateinisch, Englisch, und jetzt auch noch Deutsch!
Как сказал один мой греческий друг.
Ah, wie ein griechischer Freund von mir einmal sagte.
Греческий - очень полезный язык. Все научные термины имеют греческие корни.
Griechisch ist sehr nützlich fürwissenschaftliche Wörter.
Итак, как прошёл греческий?
Wie war Griechisch?
Французский, Латынь, Греческий.
Latein, Griechisch.
Греческий, сэр?
Griechisch, Sir?
Это греческий?
Griechisch?
Отец Папапоулоус, греческий ортодокс.
Pater PapapouIous, griechisch-orthodoxe Kirche.

Nachrichten und Publizistik

Возможно, сейчас возникнет спрос на греческий перевод ее книги.
Jetzt könnte es einen Markt für eine griechische Übersetzung ihres Buchs geben.
Когда греческий кризис грозил обернуться дефолтом, финансовые рынки отреагировали с удвоенной силой, отнеся все страны еврозоны с большим уровнем задолженности к статусу стран третьего мира, чрезмерно пролонгированных в иностранной валюте.
Als dann während der Griechenlandkrise das Schreckgespenst eines Zahlungsausfalls drohte, reagierten die Finanzmärkte vehement und degradierten alle schwer verschuldeten Euroländer auf den Status von in Fremdwährungen überschuldeten Dritte-Welt-Ländern.
Ведь это было до того, как греческий кризис начал разрушать еврозону, и до того, как поток из сотен тысяч беженцев привел к потере Евросоюзом (но не Великобританией) контроля над частью своих границ.
Das war bevor die Krise Griechenlands die Eurozone ins Chaos stürzte und die Ankunft hunderttausender Flüchtlinge dafür sorgte, dass die EU (obgleich nicht Großbritannien) die Kontrolle über manche ihrer Grenzen verlor.
Другие, такие как греческий премьер-министр Георгий Папандреу, считают, что у страны возникли сложные проблемы, но они разрешимы, эти люди жалуются на вмешательство иностранных наблюдателей, намерения которых враждебны.
Andere, wie der griechische Premierminister George Papandreou, betrachten die Probleme des Landes als schwierig, aber lösbar und beklagen sich über die Einmischung übel gesinnter ausländischer Spekulanten.
НЬЮ-ЙОРК. Греческий финансовый кризис подверг сомнению само существование евро.
NEW YORK - Die griechische Finanzkrise hat das Weiterbestehen des Euros selbst zur Debatte gestellt.
Несколько лет назад, греческий экспорт товаров и услуг был равен показателям Португалии.
Vor mehreren Jahren lagen die griechischen Waren- und Dienstleistungsexporte auf einer Höhe mit denen Portugals.
Если бы греческий экспорт рос с той же скоростью, что и португальский (или испанский), с рецессией в ней уже было бы покончено.
Wären die griechischen Exporte im selben Tempo gestiegen wie die Portugals (oder Spaniens), wäre die Rezession inzwischen vorbei.
Что-то послужило причиной, заставившей инвесторов опасаться, что греческий долг имеет повышенный риск возможного дефолта.
Aus irgendeinem Grund haben Investoren plötzlich Angst gehabt, die griechische Verschuldung hatte ein etwas höheres Risiko eines möglichen Ausfalls.
Греческий кризис бросил тень на всю еврозонону. Сейчас на единую валюту смотрят с подозрением.
Die griechische Krise überschattet die gesamte Eurozone und die gemeinsame Währung wird mit Argwohn betrachtet.
В то время как греческий кризис оставляет шрамы на теле еврозоны, экономика Турции переживает бум.
Während die Krise in Griechenland die Eurozone auf eine Belastungsprobe stellt, boomt die türkische Wirtschaft.
Остальные считают, что греческий выход будет лишь началом неизбежной схемы, которая не служит цели, для которой зона была создана.
Andere halten einen Austritt Griechenlands nur für den Beginn der unvermeidlichen Auflösung eines Systems, das den Zweck, für den es geschaffen wurde, nicht erfüllt.
Греческий кризис отравлял организм и распространялся на другие страны с дефицитом.
Die griechische Krise schwärte weiter und breitete sich auf andere Defizitländer aus.
КИТО (ЭКВАДОР) - Греческий кризис - это трагедия для страны и угроза для мировой экономики.
QUITO - Die Griechenlandkrise ist eine Tragödie für das Land und eine Gefahr für die Weltwirtschaft.
КЕМБРИДЖ - То, что Международный Валютный Фонд признал греческий долг неприемлемым может стать переломным моментом для мировой финансовой системы.
CAMBRIDGE - Das Eingeständnis des Internationalen Währungsfonds, dass die Schulden Griechenlands nicht aufrecht zu erhalten sind, könnte sich als entscheidender Moment für das weltweite Finanzsystem erweisen.

Suchen Sie vielleicht...?