Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB всучить IMPERFEKTIVES VERB всучиватьвсучать

всучить Russisch

Bedeutung всучить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch всучить?

всучить

суча, вплести разг. заставить взять, купить и т. п. обманом или хитростью; навязать

Übersetzungen всучить Übersetzung

Wie übersetze ich всучить aus Russisch?

всучить Russisch » Deutsch

aufschwatzen aufdrängen

Synonyme всучить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu всучить?

всучить Russisch » Russisch

навязать всунуть вручить

Sätze всучить Beispielsätze

Wie benutze ich всучить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Эй, что ты нам пытаешься всучить?
Hey, was für Schrott wollt ihr uns andrehen?
Он пытался всучить мне полис на все случаи жизни.
Er hat mir jede Versicherung angedreht, die es gibt.
Никогда не раскрывайся, когда тебе пытаются что-то всучить.
Nie anmerken lassen, dass Sie Interesse haben.
Всучить огнемёт отморозку, а мы потом разбирайся!
Echt toller Plan! Du vertraust diesem Kerl, und wir dürfen es ausbaden.
Этот ублюдок хотел всучить фальшивые деньги.
Das ist der Typ mit dem Zaubergeld!
Только не вздумай всучить мне эту хреновину еще и за деньги.
Von Zaubersprüchen halte ich nichts.
Они два часа говорили ни о чем, а теперь пытаются всучить нам паршивую недвижимость?
Die labern 2 Stunden lang Unsinn und dann drehen sie uns baufällige Objekte an?
Ему можно было всучить лекарство от поноса и сказать, что это арабика.
Immerhin konnte er guten Kaffee von einem Darmmittel unterscheiden.
Знаю, я пытаюсь всучить своего кота соседке, а закончится тем. Что?
Ja, aber wenn das Schild ständig an ist, vermindert sich seine Kraft.
Он мог бы всучить тебе красную карточку сразу.
Der Richter hat recht.
Так ты летел сюда, чтобы всучить мне денег?
Du bist also den ganzen Weg hier rüber geflogen, um mich zu bestechen?
Сначала Джонни пытается всучить фальшивый револьвер, а потом оставляет настоящий вам, двум болванам.
Erst versucht Johnny mir eine Fälschung anzudrehen, und dann überlässt er die richtige Waffe euch beiden Holzköpfen.
Он уже был готов переметнуться. Осталось упаковать подарок и всучить его Лестеру.
Ich war kurz davor, ihn zum Plaudern zu bringen,. ihn hübsch einzuwickeln und Lester als Geschenk zu überreichen.
Накорми их. Попробуй всучить им яблоки, но если совсем разойдутся, у меня под раковиной конфеты заначены.
Versuchen Sie es mit Äpfeln, aber wenn sie gewaltsam werden, ich hab einen Notfall-Schokoriegel unter dem Sessel.

Suchen Sie vielleicht...?