Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

вошь Russisch

Bedeutung вошь Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch вошь?

вошь

энтомол. небольшое бескрылое кровососущее насекомое-паразит Только обмундирование горит, а вошь лишь румяней становится. Вши живут на теле человека и различных млекопитающих и питаются их кровью. «Если меня выгонят из института, потому что председатель госов зимней сессии монстр, я смогу продать свой альбом по биологии на аукционе „Сотбис“, выдав его за ранее неизвестные работы Дали», серьёзно изрекаешь ты, показывая шедевр «Вошь головная, платяная и лобковая» друзьям, и вас сгибает в молодецком хохоте. Сквозь ленивую, дебелую вошь, через спину и отвислое брюхо, краснела солдатская, многострадальная кровь. 〈…〉 Эта вошь не походила на окопную, юркую, ухватками напоминающую советских зеков, эта не ела раненых, а заживо сжёвывала, и поэтому наиболее боеспособные ранбольные уходили из госпиталя ночевать к шмарам. перен., пренебр., бранн. неопрятный, грязный, гадкий человек Бешенство охватило его. Сыпнотифозная вошь! Гадина! А когда Абарчук однажды, недосчитавшись трёх напильников, сказал: «Как не стыдно во время Отечественной войны воровать дефицитный металл», Бархатов ему ответил: «Ты, вошь, молчи.» неопрятный, грязный, гадкий человек

Übersetzungen вошь Übersetzung

Wie übersetze ich вошь aus Russisch?

вошь Russisch » Deutsch

Laus Kopflaus

Synonyme вошь Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu вошь?

Sätze вошь Beispielsätze

Wie benutze ich вошь in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Вошь заползла ему в печёнку.
Eine Laus ist ihm über die Leber gekrochen.

Filmuntertitel

Этим ты даже вошь не напугаешь.
Damit erschrickst du keine kranke Laus.
Ну, про наклонную. Как вошь по наклоненному стеклу: ползёт вверх и снова падает.
Man kann sich mühen und mühen, doch man fällt immer wieder herunter.
Эта вошь подыскивает себе бабу!
Dieser Kerl will eine Frau!
Потому что он вошь, которая не может упустить возможности укусить меня.
Weil er ein mieser Hund ist, der mir gern das Messer in den Rücken steckt.
Вошь сырая!
Du bist ein Aas!
Вошь. У неё вши.
Eine Laus, sie hat Läuse.
Любая вошь думает, что мир вращается вокруг нее.
Jeder Trottel hat die Wahnidee, dieser Planet drehe sich nur um ihn.
Помойная вошь.
Abfalleimer.
Едрёна вошь. А вы даром времени не теряете.
Sie wollen wirklich keine Zeit verschwenden, hm?
Как вше (отвратный тип), как я так повезло иметь вошь, как ты?
Wie kann eine Laus wie ich so glücklich sein, eine Laus wie dich zu haben? Glück hat damit nichts zu tun, Travis.
Едрена вошь, это ж моя неизвестная.
Ach Du Scheiße. Da ist meine Jane Doe.
Едрена вошь, это ж моя неизвестная.
Heilige Scheiße, das ist meine Jane Doe.
Решите вопрос, едрёна вошь.
Kriegen Sie das in den Griff, gottverdammt.
Гусеница, тля. паук и вошь.
Ein Käfer, eine Raupe, die Blattlaus, die Milbe und die Laus.

Suchen Sie vielleicht...?