Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB влепить IMPERFEKTIVES VERB лепитьвлеплять

влепить Russisch

Bedeutung влепить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch влепить?

влепить

вставить, вделать во что-либо при помощи лепки >>посети мою страничку на халяве я туда новый дизайн влепил www.halyava.ru… Краса бы холостому, как лошадка на воле? Нет, женился, влепил голову-ту. Много подруг было, одну ей пуще всех зажалел… перен., разг. с силой всадить куда-либо И даже локаторы истребителей его не видели до тех пор, пока ребята из «Небесных гусар» не нашли этот летучий призрак в небе просто невооруженным глазом и не влепили очередь из пушки в упор. И с ходу влепил кулаком в побелевшие от внезапного испуга губы. Тьфу, сплюнул Тима, не мешало бы тебе за это по-настоящему влепить пулю, да ладно, живи и не попадайся ни нашим, ни своим. Словно гигантский снаряд, наш грузовик вонзился в почти стоящую Аликову «Тойоту» и влепил ее в заднюю стенку голландского рефрижератора так, что голландец, весом в добрых полсотни тонн, умудрился прыгнуть вперед метров на десять! .. Пальто с ходу влепил из автомата по военному на земле, тот рухнул, обливаясь кровью. перен., разг. об ударе, пощёчине и т. п. с силой, неожиданно резко нанести, предпринять Катя подошла к Мур и, размахнувшись расслабленной рукой, наотмашь влепила по старой, ещё не накрашенной щеке сладкую пощёчину Воспользовавшись этим, дама влепила ему в губы поцелуй. Игорь смог наконец заарканить его в туалете, примостившимся к писсуару, и влепил внятным шепотом в ухо, как все было на самом деле, мать твою растуда: они сели без четверти десять на трамвай семнадцатой марки, чтоб доехать от Черноглазовской до кинотеатра имени Жданова, собираясь на новую кинокомедию «Бриллиантовая рука», на последний сеанс, когда этот мудак залез к Нине в карман и стащил кошелек! Он так и влепил пришедшему Дегтярю: «Генерал-лейтенант Прошкин», отчего Петру Валерьяновичу, стесняясь, пришлось отдавать честь. перен., разг.принудить, навязать Лиса опять там в полмеру за обруч влепила три серебряных копейцы и несет обратно. Никто не приходил даже тогда, когда ребенку влепили прививку, от которой она чуть не умерла, против нашей воли и каждые 30 мин мы вызывали «неотложку». И для всех после этого показательного урока сразу отпал вопрос дисциплины. Грузману я тоже влепил несоизмеримую нагрузку. Но он был похитрее: я называл число упражнений, а он не спрашивал: «Зачем? обычно кому прост. о взыскании, отметке и т. п. употребляется в значении усиления или неожиданности действия вместо глаголов: дать, поставить, присудить и т. п. (преимущественно в отношении к чему-либо неприятному) А после шелковой стала, даже прозвище ей влепили вездеход. В одном документе, например, написали Тихменев, а в другом Тихменёв. Как будто небольшая неточность, а ему, начальнику отдела, влепили за неё выговор.

Synonyme влепить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu влепить?

влепить Russisch » Russisch

ударить отвесить вмазать

Sätze влепить Beispielsätze

Wie benutze ich влепить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Они собираются влепить мне выговор.
Ich komme mit einer Verwarnung davon.
Важно, что это аэропорт, и - Алонзо, поправь меня, если я ошибаюсь - вы можете влепить ему обвинение в вымогательстве на внутренних рейсах.
Alleine, dass es ein Flughafen ist, reicht für eine Anklage. wegen zwischenstaatlicher Transporthilfe des organisierten Verbrechens.
Майлз на улице и истекает кровью, я вижу это, я бросаюсь на этого типа и хочу влепить ему.
Miles steht draußen und blutet, ich seh das, springe den Kerl an und will ihm eine verpassen.
Но как я мог влепить тебе пулю в зад?
Ich wollte dir nicht in deinen Allerwertesten.
Только ненормальный может вот так влепить прямо в лоб!
Nur eine disfunktionable Drecksau knallt einem so ins Hirn.
Поэтому не могла бы ты влепить мне пощечину, что он мог увидеть, что тебе не нравятся парни, которые покупают тебе выпивку.
Also würdest du mich Ohrfeigen damit er sieht das du nicht auf Typen stehst die dich mit Sprüchen zumüllen?
Вы можете влепить мне пощечину по лицу, сэр, но вы не можете влепить пощечину по моему разуму!
Sie dürfen in mein Gesicht schlagen, Sir, aber Sie dürfen nicht meinen Verstand schlagen! Guten Tag!
Вы можете влепить мне пощечину по лицу, сэр, но вы не можете влепить пощечину по моему разуму!
Sie dürfen in mein Gesicht schlagen, Sir, aber Sie dürfen nicht meinen Verstand schlagen! Guten Tag!
Во имя Юноны, тебе что, влепить?
Aber ihr versteht nicht. - Bei Junos Möse, muss ich dich verprügeln?
Когда Барни проиграл, Маршалл выиграл право что есть сил влепить Барни пять пощёчин.
Als Barney verlor, gewann Marshall das Recht, Barney fünf Mal so hart wie er kann zu schlagen.
Нет, серьёзно, Робин, ты должна влепить пощёчину.
Nein, ernsthaft, Robin, du solltest den Schlag austeilen.
Ты правда так сильно хочешь влепить Барни, что готов соврать о своих чувствах ко мне?
Willst du Barney wirklich so sehr schlagen, dass du über deine Liebe zu mir lügen würdest?
Я очень сильно хочу ему влепить.
Ich will ihn wirklich schlagen, okay?
Ты заслуживаешь того, чтобы влепить кому-нибудь пощёчину что есть сил.
Du verdienst es, jemanden so fest, wie du kannst, ins Gesicht zu schlagen.

Suchen Sie vielleicht...?