Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

визитка Russisch

Bedeutung визитка Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch визитка?

визитка

устар. мужской однобортный сюртук с круглыми фалдами, отложным воротником и лацканами (первоначально предназначенный для визитов) Уже чья-то чумазая рука сгребла его за визитку, десятки пышущих лиц, расширенных глаз приблизились к нему… На нём была визитка, полосатые брюки, он был при грязном крахмальном воротничке, а воротничок при зелёном галстуке, а в галстуке этом была рубиновая булавка. костюм, включающий такой сюртук разг. то же, что визитная карточка; карточка, на которой указаны сведения о её владельце, обладателе Вот моя визитная карточка Джекки протянула визитку. разг. то же, что визитная карточка; характерная особенность, отличительная черта кого-либо, чего-либо визитная карточка

Übersetzungen визитка Übersetzung

Wie übersetze ich визитка aus Russisch?

визитка Russisch » Deutsch

Visitenkarte Herrentasche Handgelenktasche Cutaway

Synonyme визитка Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu визитка?

Sätze визитка Beispielsätze

Wie benutze ich визитка in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

У Вас есть визитка?
Haben Sie eine Visitenkarte?
У тебя есть визитка?
Hast du eine Visitenkarte?

Filmuntertitel

Ещё одна визитка Шермана.
Nur eine weitere von Shermans Karten.
Смокинг, фрак и визитка.
Smoking, Frack, und wenn Sie nicht aufpassen, ein Dinnerjackett.
Ваша история с маской. Визитка Фантомаса. Двое заключённых исчезли.
Dann das, was Sie uns von den Masken erzählen und die Karte von Fantomas.
Вот моя визитка.
Hier, meine Visitenkarte.
Моя визитка. Мой страховой агент свяжется с вами.
Mein Versicherungsagent ruft Sie an.
У вас была бы славная визитка. Да, была бы.
Die Karte könnte falsch sein.
Его визитка.
Auf Wiedersehen.
Ну хорошо. Вот визитка.
Sie haben meine Karte.
Есть визитка?
Ihre Karte?
У меня где-то завалялась визитка.
Irgendwo habe ich meine Karte.
Моя визитка.
In der Halloween-Folge.
Визитка моего психотерапевта.
Mein Psychiater.
Вот моя визитка.
Und hier meine Karte.
Вот моя визитка. Если вспомните что-нибудь необычное про прошлую ночь, Хоть что-нибудь - позвоните мне.
Falls Ihnen einfällt, dass doch etwas ungewöhnlich war, egal wie ungewöhnlich, rufen Sie mich an.

Suchen Sie vielleicht...?