Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

верхом Russisch

Bedeutung верхом Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch верхом?

верхом

сидя на спине животного (обычно лошади), свесив ноги по разные стороны перен., разг. сидя на каком-либо предмете, как на лошади

верхом

по верху, по верхней части чего-либо или по возвышенной части местности

Übersetzungen верхом Übersetzung

Wie übersetze ich верхом aus Russisch?

Synonyme верхом Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu верхом?

Sätze верхом Beispielsätze

Wie benutze ich верхом in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я умею ездить верхом.
Ich kann reiten.
Ты умеешь ездить верхом?
Kannst du reiten?
Болезнь приезжает верхом на коне, а уходит пешком.
Krankheit kommt zu Pferde und geht zu Fuß weg.
Ты когда-нибудь ездил верхом на лошади?
Hast du schon einmal ein Pferd geritten?
Ты когда-нибудь ездила верхом на лошади?
Hast du schon einmal ein Pferd geritten?
Я умею ездить верхом и у меня есть принципы, но это еще не значит, что я заездил свои принципы.
Ich kann reiten und habe Prinzipien, was noch lange nicht bedeutet, dass ich ein Prinzipienreiter bin.
Том умеет ездить верхом?
Kann Tom reiten?
Вы умеете ездить верхом?
Können Sie reiten?
Я люблю время от времени ездить верхом.
Ab und zu reite ich gerne ein Pferd.
Я люблю ездить верхом.
Ich reite gern.

Filmuntertitel

Когда я был маленьким, меня научили езде верхом.
Als ich noch ein kleiner Junge war, da lernte ich reiten und mich benehmen.
Прости. Это первый раз за многие годы, когда я катаюсь верхом на спине.
Das erste Mal seit Jahren, dass ich Huckepack genommen werde.
Иди, покатайся верхом.
Geh reiten.
М-р Ретт, я же вам говорила нельзя девочке сидеть верхом, да ещё в широком платье.
Mr. Rhett, ich sagte Ihnen es schickt sich nicht für ein Mädchen, im Herrensattel zu reiten!
Вы охотитесь верхом?
Ein Horn!
Я верю мужчинам так же, как ты ездишь верхом.
Ich vertraue den Pferden aber um einiges mehr als den Männern.
Мои друзья едут сзади верхом.
Zwei Freunde von mir kommen mit Pferden nach.
Я приеду туда, как только смогу ездить верхом.
Ich treffe Euch in York, sobald ich wieder reiten kann.
Я ездила в Коннектикут, охота верхом.
Ich war auf Haussuche in Connecticut.
Ты знаешь, как хорошо ты ездил верхом и закидывал аркан, и вся эта роскошь, которой ты меня хотел впечатлить. Это меня впечатляло!
Wenn du so fantastisch geritten bist oder das Lasso geworfen hast, nur um auf mich Eindruck zu machen, das hat mir gewaltig imponiert.
Но я из пехоты, а мы никогда, никогда, не научимся ездить верхом!
Denn ich bin von der Infanterie, und reiten, und reiten und reiten lernt ein Infanterist nie.
Но я из пехоты, а мы никогда не научимся ездить верхом! - Браво!
Ich bin von der Infanterie, und reiten lernt ein Infanterist nie.
Важно уметь ездить верхом.
Reiten ist wichtig.
Жители уверяют, что ночью он мчался верхом на дельфине и громко трубил в рог.
Die Einwohner behaupten, daß er in der Nacht auf einem Delphin geritten und laut in ein Horn geblasen hat.

Nachrichten und Publizistik

Более прозаично, лидеры с контекстным интеллектом, подобно серферам, обладают способностью оценивать и приспосабливаться к новым волнам и успешно ездить верхом на них.
Prosaischer ausgedrückt haben Führer mit kontextueller Intelligenz wie Surfer die Fähigkeit, neue Wellen zu beurteilen, sich ihnen anzupassen und sie erfolgreich zu reiten.
Но он сидит верхом на Росинанте пролетарской силы, влюбляется в мертвую Розу Люксембург в ее роли Дульсинеи и вступает в связь с локомотивом.
Er kommt daher auf der Rosinante proletarischer Macht, verliebt sich in die tote Rosa Luxemburg in ihrer Rolle als Kameradin Dulcinea und hat Sexualverkehr mit einer Lokomotive.
Незабываемая картина восседающих верхом на верблюдах и лошадях сторонников Мубарака, избивающих технически подкованных египетских протестующих, сигнализирует о том, что старый порядок не сдастся без боя.
Die unvergesslichen Szenen von Anhängern Mubaraks wie sie auf Kamelen und Pferden reitend digital vernetzte ägyptische Demonstranten verprügeln, signalisieren, dass die alte Ordnung nicht kampflos weichen wird.
Разве не это является верхом ожиданий от глобализации?
Viel besser kann Globalisierung kaum werden, oder?

Suchen Sie vielleicht...?