Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

вертикальное смещение Russisch

Übersetzungen вертикальное смещение Übersetzung

Wie übersetze ich вертикальное смещение aus Russisch?

вертикальное смещение Russisch » Deutsch

vertikaler Offset

Sätze вертикальное смещение Beispielsätze

Wie benutze ich вертикальное смещение in einem russischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

Смещение Милошевича, произошедшее два года назад, было бурным, но при этом никто не был убит.
Milosevics Sturz vor zwei Jahren ging turbulent zu, doch wurde niemand dabei getötet.
Действительно, третья опасность заключается в том, что более сильное государственное вмешательство в экономику влечет за собой смещение в сторону от глобализации, прокладывая дорогу для различных форм национального протекционизма.
Tatsächlich besteht die dritte Gefahr darin, dass eine verstärkte staatliche Einmischung in die Wirtschaft eine Abkehr von der Globalisierung nach sich zieht, die unterschiedlichen Formen von nationalem Protektionismus den Weg bereitet.
И хотя должностная коррупция выше, когда государство непосредственно участвует в экономической деятельности, смещение фокуса государственного регулирования, кажется, лишь изменяет размах коррупции.
Obwohl die öffentliche Korruption stärker vorhanden ist, wenn der Staat an wirtschaftlichen Aktivitäten beteiligt ist, scheint eine Verlagerung der Ausrichtung staatlicher Regulierung lediglich das Ausmaß der Korruption zu verändern.
Его смещение при помощи военного переворота было неоправданным.
Seine Entmachtung durch das Militär war nicht gerechtfertigt.
Но смещение силой победивших на выборах политиков редко приводит к благоприятным результатам для демократии.
Aber nur selten ist der Sturz gewählter Regierungsvertreter für eine Demokratie förderlich.
Вторым ключом к трансформации правительств в двигатели инновации, является смещение баланса инвестиций к нематериальным активам, то есть к частному сектору.
Der zweite zentrale Aspekt, wenn es darum geht, Regierungen in Triebkräfte der Innovation zu verwandeln, besteht in der Verlagerung der Investitionen in Richtung immaterieller Vermögenswerte wie dies auf dem privaten Sektor geschieht.
И это смещение произошло как раз вовремя.
Dieser Wandel ist gerade noch rechtzeitig erfolgt.
И как следствие Израиль уступил США и другим странам ответственность за смещение иранского режима с его нынешнего пути.
Deshalb überließ Israel auch den USA und anderen die Verantwortung, das iranische Regime von seinem gegenwärtigen Weg abzubringen.
И в то время как китайская риторика перегрета, в Японии действительно присутствует смещение в пользу правых настроений, хотя их довольно трудно охарактеризовать как милитаристические.
Und während die chinesische Rhetorik überhitzt ist, lässt sich in Japan zweifellos ein Rechtsruck ausmachen, auch wenn sich dieser schwerlich als militaristisch beschreiben lässt.
Казалось бы, смещение Саддама должно было повлечь за собой большую устойчивость рынка и стабилизировать цены на нефть.
Man könnte hoffen, dass die Entfernung Saddams für mehr Beständigkeit am Markt und eine Stabilisierung des Ölpreises sorgen würde.
Смещение в направлении экономического развития спасет большое количество жизней и преобразует немыслимо большие экономические затраты на войну в экономическую выгоду через развитие.
Eine Verschiebung des Schwerpunkts auf wirtschaftliche Entwicklung würde einer immensen Zahl von Menschen das Leben retten und die unvorstellbar hohen Kosten eines Krieges in ökonomischen Nutzen aufgrund von Entwicklung verwandeln.
Смещение баланса в сторону потребления решает многие напряженности, упомянутые выше.
Eine konsumorientierte Neuausrichtung lindert viele der oben angesprochenen Spannungen.
Смещение Саддама вызвало волну грабежа, беззакония и сведения счетов.
Nach dem Sturz Saddams kam es zu einer Welle von Plünderungen, Gesetzlosigkeit und Abrechnungen.
КЕМБРИДЖ - Идут баталии за смещение нынешнего управляющего Федеральной резервной системы США Бена Бернанке.
CAMBRIDGE - Die Schlacht um die Nachfolge des aktuellen Präsidenten der US-Notenbank, Ben Bernanke, hat begonnen.

Suchen Sie vielleicht...?