Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sätze вероятность рассеяния Beispielsätze

Wie benutze ich вероятность рассеяния in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Но вероятность невелика.
Aber die Möglichkeit scheint unwahrscheinlich.
Но вероятность невелика.
Aber die Wahrscheinlichkeit ist gering.
Чем сложнее будут вопросы, тем меньше вероятность, что я смогу на них ответить.
Je schwieriger die Fragen sind, desto weniger wahrscheinlich werde ich sie beantworten können.
Чем больше людей верят в некую доктрину, тем больше вероятность того, что она ложная. Тот, кто прав, находится в большинстве случаев в одиночестве.
Je mehr Leute es sind, die eine Sache glauben, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass die Ansicht falsch ist. Menschen, die recht haben, stehen meistens allein.
Вероятность дождя небольшая.
Die Regenwahrscheinlichkeit ist gering.

Nachrichten und Publizistik

Большинство экономических исследований говорят о том, что прогнозировать цены на золото в краткой или средней перспективе очень трудно: вероятность прибыли и убытков примерно одинакова.
Aus den meisten ökonomischen Forschungsergebnissen geht hervor, dass eine kurz- bis mittelfristige Prognose des Goldpreises sehr schwierig ist, wobei sich die Chancen auf Gewinn und Verlust ungefähr ausgleichen.
Скорее оно увеличивает вероятность незаконной утечки, в результате которой террористические группы могут получить доступ к ядерному оружию.
Vielmehr erhöht diese die Wahrscheinlichkeit korrupten Durchsickerns, das terroristischen Vereinigungen Zugang zu Atomwaffen verschaffen kann.
Если к началу декабря проблема Косово не будет урегулирована с участием ООН, то не исключена вероятность того, что албанцы, составляющие в этой провинции большинство, провозгласят независимость в одностороннем порядке.
Wenn bis Anfang Dezember keine von den Vereinten Nationen unterstützte Übereinkunft zustande kommt, wird die albanische Bevölkerungsmehrheit der Provinz wahrscheinlich unilateral ihre Unabhängigkeit erklären.
Вероятность обоих вариантов чрезвычайно мала.
Für beides stehen die Chancen ausnehmend schlecht.
В результате, вероятность катастрофы еврозоны растет.
Infolgedessen steigt die Wahrscheinlichkeit eines Desasters in der Eurozone.
Во главе шахматной доски находится в основном однополярная военная мощь, и есть вероятность того, что США останется единственной сверхдержавой на протяжении некоторого времени.
Oben auf dem Schachbrett steht die - überwiegend unipolare - Militärmacht, und hier sieht es aus, als würden die USA für eine ganze Weile die einzige Supermacht bleiben.
Для водителей без прав, как установил он, вероятность попасть в аварию со смертельным исходом почти в пять раз больше.
Er stellte fest, dass die Wahrscheinlichkeit in einen tödlichen Unfall verwickelt zu werden für Fahrer ohne Fahrerlaubnis beinahe fünf Mal höher ist.
Растущий интерес Китая к Ближнему Востоку также снижает вероятность вывода оттуда американских войск.
Auch Chinas wachsende Interessen im Nahen Osten verringern die Wahrscheinlichkeit eines amerikanischen Rückzuges.
В ближайшем будущем вероятность того, что обменные курсы примерно будут соответствовать величинам, предсказанным МВФ, незначительна.
Die Wahrscheinlichkeit, dass die Wechselkurse bald einmal in die Nähe der IWF-Werte kommen, ist gering.
Например, если мой велосипед застрахован от кражи, я могу купить более дешевый замок для него, увеличивая таким образом вероятность того, что он будет украден.
Wenn mein Fahrrad gegen Diebstahl versichert ist, kaufe ich vielleicht ein billigeres Schloss und dadurch erhöht sich das Risiko, dass es gestohlen wird.
Чем больше иранцев посетит Китай и Индию, тем больше вероятность того, что Иран изменится.
Je mehr Iraner China und Indien besuchen, desto wahrscheinlicher ist, dass der Iran sich ändert.
Эта вероятность сегодня сотрясает правительства от Вашингтона до Пекина.
Das ist die Möglichkeit, die die Regierungen von Washington bis Peking beunruhigt.
Он - это голос необходимый гражданскому обществу Египта, если вообще существует вероятность того, что реформация фараоноподобного авторитарного режима в стране, характеризующегося произволом и своевластием президента Мубарака, когда-нибудь произойдет.
Genau dieser Stimmen bedarf es in der ägyptischen Zivilgesellschaft, wenn sie jemals die Chance bekommen sollte, das autoritäre Pharaonenregime zu reformieren, an dessen Spitze Präsident Mubaraks Selbstherrlichkeit steht.
Высока вероятность, что замедленный экономический рост США и снижение инфляции заставят ее повременить с изъятием поддерживающей ликвидности.
Es ist sehr wahrscheinlich, dass ein schwächeres US-Wachstum und niedrigere Inflation sie zwingen werden, das Tempo ihrer Abkehr von der Unterstützung durch Liquidität zu verlangsamen.