Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ведомо Russisch

Sätze ведомо Beispielsätze

Wie benutze ich ведомо in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

И теперь я иду к ним, чтобы узнать, что им ведомо.
Also gehe ich dorthin, wo sie sind. Um zu erfahren, was sie wissen.
Но Великому Оку это ведомо.
Aber das Große Auge hat es gesehen.
Разве вам не ведомо, что на службе надо выбирать наименьшее из двух зол?
Wissen Sie nicht, dass man bei der Marine immer das kleinere Übel wählt?
Одному Богу ведомо как трудно будет нам жить с бременем убийства Кассетти.
Gott weiß, wie schwer es für uns wird, mit dem Mord an Cassetti zu leben.
И откуда тебе это ведомо?
Und das wissen Sie weil?
Ибо ведаю то, что ведомо ей.
Ich weiß, was sie weiß.
Тебе это ведомо, англичанин?
Wusstest du das, Engländer?
Тебе ведь ведомо, что я умираю, Джесси?
Ihr wisst, dass ich sterbe, nicht wahr?
Кто такой Броуди, только Аллаху ведомо.
Wer Brody ist, das weiß allein Allah.
Тебе не ведомо понятие этого слова.
Ihr wisst nicht, was das ist.
Есть то, что вам не ведомо о моём браке; то, чем я не стану с вами делиться.
Es gibt Dinge, die Ihr nicht wisst über meine Ehe, Dinge die ich nicht mit Euch teilen möchte.
Типа, какие проплывают корабли, и что они несут, Мне не ведомо.
Welche Schiffe auch vorbeikommen, und was diese Schiffe geladen haben, ich weiß es nicht.
Вам что то об этом ведомо?
Wisst Ihr etwas davon?
Одному Богу ведомо, сколько выстрадали эти бедные христиане.
Gott weiß, wie diese armen Christen gelitten haben.

Suchen Sie vielleicht...?