Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

вдаль Russisch

Bedeutung вдаль Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch вдаль?

вдаль

на далёкое расстояние, далеко вперед, в отдалённое место, далеко Он стоял и смотрел вдаль долго и пристально; это место было ему особенно знакомо. перен. в отдалённое будущее Нет, ребята, я не гордый. // Не загадывая вдаль, // Так скажу: зачем мне орден? // Я согласен на медаль. далеко

Übersetzungen вдаль Übersetzung

Wie übersetze ich вдаль aus Russisch?

вдаль Russisch » Deutsch

ins Weite in die Ferne weg long way off into the distance

Synonyme вдаль Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu вдаль?

Sätze вдаль Beispielsätze

Wie benutze ich вдаль in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Когда сидит и смотрит вдаль, то знай - она тебя не любит.
Schaut sie im Sitzen in die Ferne, dann wisse, dass sie dich nicht liebt.
Когда сидит и смотрит вдаль, то знай - она тебя не любит.
Sitzt sie bei dir und schaut doch weg, dann weißt du schon; sie liebt dich nicht.

Filmuntertitel

Ты словно уходила вдаль.
So, als gingen Sie immer weiter zurück.
Я вижу тебя только здесь,...на фоне заката, ты словно уходишь вдаль.
Ich sehe Sie nicht nur hier, während die Sonne untergeht.
Они двигаются в другую сторону, куда-то вдаль, в мрачном танце, в сторону темной страны.
Sie bewegen sich fort, fort von der Abenddämmerung. in einem feierlichen Tanz in das dunkle Land hinein.
Но все мы заметили удаляющийся вдаль светящийся шар. -А куда он удалялся?
Als das Gleißen verblasste, konnten wir eine glühende Kugel sehen, die in die Ferne verschwand.
Или уплыть с ним вдаль.
Oder mit dem da ins Blaue segeln.
Тень горя и крупинка твердости останутся в глазах Ханеле навсегда. И наверняка мечтательная устремленность вдаль, непреходящая тревога и скорбь тысячелетий будут однажды унаследованы детьми Ханеле.
Und es scheint, ferne Versonnenheit, ewige Bangigkeit und Trauer der Jahrtausende werden sein das Erbe von Haneles Kindern.
И вдруг, что-то привлекло его взгляд. Может, это был бездомный кот или ярко раскрашенный шар, упрыгивающий вдаль, или, может, палка, которую я бросил.
Plötzlich fiel ihm etwas auf, vielleicht war es der streunende Kater oder oder ein knallbunter Ball der herumflog, vielleicht auch der Stock, den ich warf.
Он просто полетел вдаль и больше не вернулся.
Er kam viel herum, kehrte nie zurück.
Так что же происходит после того, как герои уходят на фоне заката вдаль?
Was kommt nach dem Happy End? Bridget?
Я как бы прыгаю вдаль.
Nur auf, auf und davon.
Просто начинаю весёлый диалог для прогулки вдаль под музыку.
Ich mache nur etwas verspieltes, Weggeh-Geplänkel während der Musik.
Пусть ваши эмоции уносятся вдаль.
Lasst eure Gefühle fließen wie Wasser.
Пусть твои эмоции уносятся вдаль.
Lasst eure Gefühle fließen wie Wasser.
Я замолчу, но песня вдаль умчится.
Ich werde still sein, doch mein Lied geht weiter.

Suchen Sie vielleicht...?