Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Британия Russisch

Bedeutung Британия Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch Британия?

Британия

то же, что и Великобритания Не трудно видеть, что сам всеобъемлющий гений Бэкона есть не более, как высочайшая степень развития рассудка и что в этом отношении Бэкон является последним схоластиком и самым национальным философом Британии. Оуэну, как и другим англичанам его поколения, довелось жить в двух Британиях, точнее в двух эпохах, имевших между собой немного общего. Британия вовсю готовится к славному юбилею 50-летию восшествия на трон королевы Елизаветы II. истор. название римской провинции, занимавшей часть острова Великобритания После ухода римских легионов из Британии местное население кельтов завоевали германские племена англов и саксов… Неужели на таких триремах римляне плавали из Италии в Британию? Отец Константина правил Британией и Галлией (современная Франция), и сын наследовал ему: как только отец умер, войска избрали его императором.

Übersetzungen Британия Übersetzung

Wie übersetze ich Британия aus Russisch?

Synonyme Британия Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu Британия?

Sätze Британия Beispielsätze

Wie benutze ich Британия in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

На Венском конгрессе 1815 года Франция, Британия, Россия, Австрия и Пруссия договорились избегать войн и подавлять революции.
Auf dem Wiener Kongress des Jahres achtzehnhundertfünfzehn kamen Frankreich, Britannien, Russland, Österreich und Preußen überein, Kriege zu vermeiden und Revolutionen zu zerschlagen.

Filmuntertitel

Британия не сказала бы такого!
Glaubt ihr, Britannia wiirde das melden?!
Правь, Британия!
Oh, rule Britannia!
Ваше правительство и ООН запретили нам поставки оружия. А Британия открыто вооружает наших врагов.
Weil USA und UNO die Waffenlieferungen an uns blockieren und die Briten unsere Feinde aufrüsten.
Г де Британия?
Wo ist Britannien? Wo?
В конце войны Ленские казаки сдались англичанам в Австрии, они верили, что Британия присоединится к ним и развяжет войну с коммунистами.
Sie sind gut in Geschichte. Am Ende des Krieges ergaben sich die Lienzer Kosaken den britischen Truppen in dem Glauben, zusammen mit diesen die Kommunisten bekämpfen zu können.
Эй, Британия!
He, Britannien!
Поэтому Папа и Рим решили покинуть незащищенные аванпосты такие как Британия.
Deshalb haben Rom und der heilige Vater entschieden, sich zurückzuziehen von nicht zu verteidigenden Außenposten wie Britannien.
Британия станет действительно независимой.
Großbritannien wird wirklich unabhängig sein.
Британия, Британия, Британия.
Großbritannien, Großbritannien, Großbritannien.
Британия, Британия, Британия.
Großbritannien, Großbritannien, Großbritannien.
Британия, Британия, Британия.
Großbritannien, Großbritannien, Großbritannien.
Да, так как Британия избрала себе идиота!
Seit Großbritannien einen Arsch wählte, ja!
Итак, Великая Британия это часть Юуропы, а переправившись через Британский Канал, вы попадете в Великую Францию и Великую Германию.
Also ist Großbritannien ein Teil von Äuropea und gleich jenseits des Ärmelkanals liegen Großfrankreich und Großdeutschland.
Британия недавно вышла из опустошительной 2-й Мировой Войны.
Die Briten hatten gerade. einen verheerenden Krieg hinter sich.

Nachrichten und Publizistik

Потому я не сомневаюсь, что Британия должна сохранить своё влияние в Союзе.
Deshalb hege ich keinen Zweifel, dass Großbritannien innerhalb der Union einflussreich bleiben muss.
Британия никогда не была настолько могущественной, как сегодня США.
Großbritannien war nie so dominant, wie es die USA heute sind.
К началу Первой мировой войны Британия была только четвертой среди великих держав по численности армии, четвертой по размеру ВВП, и третьей по военным расходам.
Bei Ausbruch des Ersten Weltkrieges stand Großbritannien, was die Anzahl des militärischen Personals anging, weltweit nur auf Rang 4 unter den Großmächten; beim BIP stand es ebenfalls an vierter und bei den Militärausgaben an dritter Stelle.
К началу первой мировой войны Британия была только четвертой среди самых могущественных государств в плане численности вооруженных сил, четвертой по объему ВВП и третьей по военным расходам.
Zur Zeit des Ersten Weltkriegs belegte England unter den Großmächten nur noch den vierten Platz in Bezug auf das Militärpersonal und das Bruttoinlandsprodukt und den dritten Platz in Bezug auf den Militärhaushalt.
Существует риск, что Британия, возможно, сейчас приближается к этой точке.
Es besteht die Gefahr, dass Großbritannien sich diesem Punkt nähert.
Кроме того, Британия и Германия - это естественные союзники в сдерживании государственнических наклонностей Франции.
Außerdem bilden Großbritannien und Deutschland ein natürliches Gegengewicht gegen die etatistischen Tendenzen Frankreichs.
В последний раз, когда Британия помогала спасать Европу, она была почти в полном и в очень гордом одиночестве.
Das letzte Mal als Großbritannien half, Europa zu retten, stand es ganz schön - und ganz stolz - alleine da.
Пока Британия была убежищем политической стабильности и благоприятной для иностранных инвесторов налоговой политики, то у нее не было проблем в привлечении притока капитала.
Solange Großbritannien ein Hort politischer Stabilität und einer für ausländische Anleger günstigen Steuerpolitik war, hatte das Land kein Problem, Kapitalzuflüsse anzulocken.
Позже в этой войне Британия возобновила наступление к северу от Багдада с целью захвата нефтяных месторождений в Мосуле и укрепления своей позиции на послевоенных мирных переговорах.
Gegen Ende des Krieges nahmen die Briten ihre Offensive in Richtung Norden wieder auf. Diesmal wollten sie die Ölfelder von Mosul erobern und damit ihre Verhandlungsposition in den Friedensgesprächen nach dem Krieg stärken.
Между тем, по мере того как Евросоюз расклеивается, растёт риск, что Британия проголосует за выход из ЕС.
Und im Zuge des Zerfalls der EU steigt auch das Risiko, dass sich die Briten für einen Abschied aus der Union entscheiden.
Британия уже находится на обособленном положении - она не входит ни в Шенген, ни в еврозону, и сохранила право на самостоятельность во многих внутриполитических вопросах (в том числе, в вопросе о беженцах).
Großbritannien ist bereits heute nicht vollständig integriert - außerhalb von Schengen und mit Sonderregelungen in Bezug auf den Euro und viele interne Angelegenheiten (einschließlich der Asylpolitik).
Потеряв свою империю, Британия сохранила огромное глобальное влияние только благодаря мощи своей цивилизации и образования, полученного лицами, принимающими решения.
Nach dem Verlust seines Empires verfügt Großbritannien nur noch aufgrund der Kraft seiner Kultur und der Ausbildung seiner Entscheidungsträger über enormen weltweiten Einfluss.
Требовался новый подход, и Британия разработала его на основании доклада М. Уорнок 1984 года.
Nein, ein neuer Denkansatz musste her und den lieferte Großbritannien mit dem Warnock-Bericht von 1984.
Выборы Соединенного Королевства в мае, также раскачают европейскую лодку, сосредоточив внимание на вопросе о том, когда Британия должна провести референдум о том, чтобы выйти из ЕС.
Und die britischen Wahlen im Mai werden für Europa Unruhe bringen, indem sie sich auf die Frage konzentrieren, wann Großbritannien sein Referendum über einen möglichen Austritt aus der EU abhalten sollte.

Suchen Sie vielleicht...?