Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB разбомбить IMPERFEKTIVES VERB бомбить

бомбить Russisch

Bedeutung бомбить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch бомбить?

бомбить

атаковать с воздуха, сбрасывая бомбы Самолёты воздушной армии бомбили тылы, дороги, аэродромы. Машины, собранные в колонну, покинули городок, и вскоре после нашего отъезда вдали послышались глухие взрывы: немцы начали бомбить аэродром. перен., разг. непрерывно отправлять кому-либо письма, телеграммы, электронные послания и т. п., добиваясь чего-либо или не давая покоя кому-либо Думаю, надо бомбить «центр», Москву относительно грантов на определенные участки крепостных стен. разг., неперех. заниматься частным извозом на автомобиле; таксовать В наше время от добра добра не ищут, и если уж водителю приспичило «бомбить» за полночь, то необходим визуальный отбор, средства самообороны и бдительность Вы как, в свободное от основной работы время «бомбите» или по долгу службы спросил Мартин Если первое, то поехали в какой-нибудь ресторанчик. спорт., разг. заниматься тренировкой каких-либо мыщц Нужно часто, иногда по два-три раза в день, и очень жестко «бомбить» тело. Судите сами: если этап специализации 〈…〉 должен длиться не более месяца, 〈…〉 то в тренировках на массу вам придется ударно «бомбить» все мышцы из года в год, т. е. десятилетия! безл. мол., жарг. раздражать, провоцировать заниматься частным извозом на автомобиле

Übersetzungen бомбить Übersetzung

Wie übersetze ich бомбить aus Russisch?

бомбить Russisch » Deutsch

mit Bomben belegen bomben bombardieren zerbomben

Synonyme бомбить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu бомбить?

Sätze бомбить Beispielsätze

Wie benutze ich бомбить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Дмитрий, если это сообщение верно и самолету удастся бомбить цель это запустит машину Судного Дня?
Wenn die Meldung stimmt und die Maschine die Bombe ins Ziel setzt, löst das die Weltvernichtungsmaschine aus?
Вы договорились бомбить нашу базу?
Das war der Officers-Club!
А если город будут бомбить?
Und wenn die Stadt bombardiert wird?
Если тут есть миротворцы, у которых кишка тонка бомбить вражеские деревни, с женщинами и детьми, я найду их.
Und falls es euch nicht liegt, feindliche Dörfer zu bombardieren, in denen Frauen und Kinder sind, dann werde ich das herausfinden.
Когда будете бомбить завод, сбросьте одну бомбу за меня.
Wenn ihr die Waffenfabrik erreicht, werft eine Bombe für mich mit ab.
Они начали бомбить Марс.
Bombenangriff des Mars.
Президент Кларк нарушил конституцию Земного Альянса, распустив Сенат, введя военное положение и лично отдав приказ бомбить гражданские цели на колонии Марса.
Präsident Clark hat die Verfassung der Erdallianz verletzt, indem er den Senat auflöste, das Kriegsrecht einberief und die Bombardierung ziviler Ziele auf der Marskolonie befahl.
Вы можете убивать нас, бомбить наши колонии, уничтожать корабли, убивать невинных граждан но вы не можете убить правду, и правда снова взялась за дело.
Man kann uns töten, KoIonien bombardieren, Schiffe beschießen und zivilisten töten. Doch die Wahrheit kann man nicht unterdrücken. Sie ist es, die am Ende siegen wird.
Мы дадим вам поддержку и настоящую цель которая гораздо важнее, чем бомбить жилые кварталы, пока вас не повесят!
Wir werden Sie unterstützen, damit Sie Ihr ziel erreichen. Das ist besser, aIs AnschIäge, bei denen ZiviIisten getötet werden!
Они откололись после того, как Кларк начал бомбить гражданские объекты.
Sie hat sich losgesagt, nachdem CIark zivile ziele beschießen ließ.
Твоя все бомбить.
Ihrse alle seien superheftig.
Когда речь зашла о бомбежке инфраструктуры Аль-Кайды в Афганистане, он сказал, что там нет хороших объектов, давайте бомбить Ирак.
Rumsfeld sagte, als es um Bomben auf Afghanistan ging, es gäbe dort keine guten Ziele.
Потом война. Бомбить больницу.
Mein Hospital wurde bombardiert.
Когда начнут бомбить стены, они смогут пройти только здесь.
Sie können nur diesen Abschnitt angreifen, wenn sie beginnen, die Stadt zu beschießen.

Nachrichten und Publizistik

Сама Сербия позднее отправила заявление в НАТО с просьбой не бомбить ее большой исследовательский реактор в Белграде.
Serbien selbst richtete später einen Appell an die NATO, seinen großen Forschungsreaktor in Belgrad nicht zu bombardieren.
Учитывая, что Россия тоже понесла серьезные последствия от аварии на Чернобыльской АЭС, можно надеяться, что Кремль откажется от идеи умышленно бомбить станции.
Zumal auch Russland ernsthaft unter den Folgen des Unfalls in Tschernobyl zu leiden hatte, kann man nur hoffen, dass der Kreml vor der Idee, die Anlagen absichtlich zu bombardieren, zurückschrecken würde.
До Клинтона президент Рональд Рейган приказал бомбить Триполи и Бенгази в 1986 году в качестве возмездия за взрыв на дискотеке в Германии, при котором погибло несколько американцев.
Noch vor Clinton hatte schon Präsident Ronald Reagan 1986 die Bombardierung von Tripolis und Benghazi in Libyen als Vergeltungsmaßnahme für den Bombenanschlag auf eine deutsche Diskothek, in der einige Amerikaner getötet worden waren, angeordnet.
Даже до того, как Америка и ее союзники начали бомбить инфраструктуру афганских террористов, расходы Индии на оборону быстро росли.
Bereits bevor Amerika und seine Alliierten mit der Bombardierung der terroristischen Infrastruktur in Afghanistan begannen, waren die indischen Ausgaben für die Verteidigung schnell gestiegen.
Зачем Бомбить Гражданских?
Warum Bomben auf Zivilisten?
Там не было никакой необходимости в дорогостоящем наземном вторжении; врага можно было бомбить и подчинить с воздуха.
Für eine kostspielige Bodenoffensive gab es keinen Grund; der Feind konnte auch aus der Luft in die Unterwerfung gebombt werden.
Они могут бомбить Сомали, Афганистан и Ирак, но, казалось бы, не имеют необходимых средств для того, чтобы помочь этим странам развиваться.
Sie können zwar Somalia, Afghanistan und den Irak bombardieren, erweisen sich aber scheinbar schlecht bestückt, um diesen Ländern bei ihrer Entwicklung zu helfen.
Но предположим, что англичане начали бомбить Буэнос-Айрес.
Doch nehmen wir an, die Briten hätten Buenos Aires bombardiert.
Если сейчас Америка имеет право бомбить Багдад, тогда Ирак без каких-либо публичных заявлений об агрессивных намерениях в отношении Соединенных Штатов имеет право нанести удар по Вашингтону.
Wenn Amerika nun das Recht hat, Bagdad anzugreifen, hätte der Irak - der öffentlich noch nie Aggressionsabsichten gegenüber den USA bekundet hat - das Recht Washington zu attackieren.
В Ливии было относительно легко бомбить войска Муаммара Каддафи, потому что они наступали на открытой местности.
In Libyen war es relativ einfach, Muammar al-Gaddafis Truppen zu bombardieren, weil sich diese im freien Raum bewegten.
Так же и арабские лидеры - памятуя о потрясениях в Египте, росте насилия в Ираке и Ливии и угрозах социальных волнений в собственных странах - не станут открыто предлагать западным державам бомбить мусульманскую страну.
Angesichts der Unruhen in Ägypten, der steigenden Gewalt im Irak und in Libyen sowie der Gefahr sozialer Unruhen in ihren eigenen Ländern, werden auch arabische Führer westliche Mächte nicht offen einladen, ein muslimisches Land zu bombardieren.
Кто-то когда-то справедливо сказал, что легко бомбить, но намного тяжелее строить; относительно легко победить режим в военном отношении, но намного труднее создать прочное, жизнеспособное, гражданское общество на его месте.
Jemand hat einmal zu Recht gesagt, es sein einfacher, Bomben abzuwerfen als aufzubauen. Es ist relativ einfach, ein Regime militärisch zu besiegen, aber sehr viel schwieriger, an seiner Stelle eine stabile, lebensfähige Zivilgesellschaft zu errichten.
Желание режима убрать аль-Ахмара с дороги стало очевидным во время последней стадии боевых действий против Хутхи в 2009-2010 гг., когда Саудовская Аравия начала бомбить повстанцев.
Der Wunsch des Regimes, al-Ahmar loszuwerden, wurde während der letzten Kämpfe gegen die Huthis in den Jahren 2009 und 2010 offensichtlich, als Saudi Arabien mit dem Bombardement der Rebellen begann.

Suchen Sie vielleicht...?