Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ближневосточный Russisch

Bedeutung ближневосточный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch ближневосточный?

ближневосточный

находящийся на Ближнем Востоке, имеющий отношение к Ближнему Востоку.

Übersetzungen ближневосточный Übersetzung

Wie übersetze ich ближневосточный aus Russisch?

ближневосточный Russisch » Deutsch

Nahost-

Sätze ближневосточный Beispielsätze

Wie benutze ich ближневосточный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Ближневосточный.
Naher Osten.
Что это? Какой-то ближневосточный обычай?
Was ist das hier, irgendein mittelorientalisches Zeug?
Думаю, что мой ближневосточный сосед - террорист, я не знаю, что делать.
Ich glaube mein Mitteleuropäischer Nachbar ist ein Terrorist und ich weiß nicht was ich tun soll.
Это ближневосточный напиток.
Ein Getränk aus Nahost.
Похоже на ближневосточный язык, может, это арамейский или старая форма иврита.
Es klingt nach Mittlerer Osten, vielleicht Aramäisch oder eine alte Form von Hebräisch.
Если присмотришься, увидишь на моей ноге весь ближневосточный конфликт.
Ja, wenn du genau hinschaust, siehst du den ganzen Nahost-Konflikt auf meinem Bein.

Nachrichten und Publizistik

Ближневосточный джихад использует Интернет для привлечения новых участников в лице молодых европейцев.
Dschihadisten aus Nahost nutzen das Internet, um junge Europäer zu rekrutieren.
Усилия Обамы, направленные на то, чтобы вновь зажечь ближневосточный мирный процесс, начались с отказа Израиля осуществить временное замораживание строительства поселений.
Obamas Bemühungen, den Nahost-Friedensprozess wiederzubeleben, ging die Weigerung Israels voraus, den Siedlungsbau vorübergehend zu stoppen.
Он сможет смягчить, а еще лучше урегулировать существующие конфликты, например такие, как ближневосточный, а также может выявлять потенциальные конфликты и не допускать их перерастания в насильственные.
Er könnte bestehende Konflikte mindern und im besten Fall beilegen - etwa den Nahost-Konflikt - aber er könnte auch potenzielle Konflikte erkennen und verhindern, dass diese gewalttätig werden.
В сложившейся на сегодняшний день ситуации частично виноваты Соединенные Штаты и продолжительное отсутствие активного вмешательства с их стороны в ближневосточный мирный процесс.
Das dauerhafte Fehlen der Vereinigten Staaten bei einem wirklich aktiven Engagement für den Friedensprozess in Nahost ist teilweise für die aktuelle Situation verantwortlich.

Suchen Sie vielleicht...?