Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

анкета-заявление Russisch

Bedeutung анкета-заявление Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch анкета-заявление?

анкета-заявление

бланк, предназначенный для подачи заявления с какой-либо просьбой и содержащий сведения анкетного характера

Sätze анкета-заявление Beispielsätze

Wie benutze ich анкета-заявление in einem russischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

Заявление Ким вызвало критику и споры.
Kims Aussage hat Kritik und Kontroversen hervorgerufen.
Заявление премьер-министра Израиля Ариэля Шарона о намерении вывести еврейские поселения из сектора Газы, а также некоторые поселения с Западного берега реки Иордан застало врасплох и ошеломило людей, как в самом Израиле, так и во всем мире.
Premierminister Ariel Sharons Bekanntgabe, dass er den Abbau jüdischer Siedlungen im Gazastreifen sowie in Teilen des Westjordanlands plane, hat die Menschen in Israel und auf der ganzen Welt überrascht und schockiert.
Заявление Рейгана в 1981 году было экстраординарным.
Reagans Äußerung des Jahres 1981 war außergewöhnlich.
Она, возможно, даже захочет подтвердить это заявление своим первым официальным визитом за границу не в Париж, а в Варшаву или Вильнюс.
Vielleicht wird sie diese Botschaft sogar zu bestätigen suchen, indem sie ihre erste offizielle Auslandsreise nicht nach Paris, sondern nach Warschau oder Vilnius unternimmt.
Заявление Буша приняло эту форму, поскольку ЦРУ возражали против первоначального варианта, в котором напрямую говорилось о том, что Саддам Хусейн пытался приобрести в Африке уран.
Die Aussage Bushs wurde so formuliert, weil die CIA die ursprüngliche Fassung beanstandet hatte, die geradeheraus behauptet hatte, Saddam Hussein habe versucht, in Afrika Uran zu kaufen.
Райс и Рамсфелд защищали слова президента на основании того факта, что Буш лишь сослался на заявление Великобритании.
Der Umstand, dass sich Bush nur auf eine britische Aussage bezogen habe, bildete die Grundlage für die Verteidigung der Bush-Rede durch Rice und Rumsfeld.
Простое заявление США о том, что они не имеют намерений использовать данное военное преимущество, не развеет опасения Китая.
Die bloße Bekundung, dass die USA nicht die Absicht hätte, diesen militärischen Vorteil auszunutzen, wird Chinas Befürchtungen nicht beruhigen.
В прошлом месяце военный прокурор принял заявление Буданова, что он находился в состоянии временной невменяемости во время убийства девушки, и снял с него обвинения в убийстве.
Allerdings akzeptierte das Militärgericht im letzten Monat Oberst Budanows Argument, er sei, als er das Mädchen getötet hätte, vorrübergehend unzurechnungsfähig gewesen, und sprach ihn dementsprechend von der Mordanklage frei.
В конце концов, само заявление о программе вызвало облегчение государств, находящихся в бедственном положении, и, возможно, даже спасло валютный союз, по крайней мере временно.
Schließlich hatte die bloße Ankündigung des Programms unter Druck geratenen Regierungen Entlastung verschafft und möglicherweise die Währungsunion, zumindest vorübergehend, gerettet.
Ещё более удивительным было одновременное заявление о том, что банк начинает вмешательство на рынке иностранных валют с целью повернуть вспять повышение курса швейцарского франка.
Überraschender war die gleichzeitige Ankündigung, dass sie auf dem Devisenmarkt mit dem Ziel intervenieren werde, die Aufwertung des Franken umzukehren.
Ее решение сформировать союз по расчету с непопулярным военным правителем Пакистана Первезом Мушаррафом продолжает подрывать ее заявление стать восстановителем демократии и защитником простых людей.
Ihre Entscheidung, ein Bündnis mit dem unbeliebten pakistanischen Militärherrscher Pervez Musharraf einzugehen, untergräbt weiter ihren Anspruch, eine Wiederherstellerin der Demokratie und Fürsprecherin der kleinen Leute zu sein.
Сама Сербия позднее отправила заявление в НАТО с просьбой не бомбить ее большой исследовательский реактор в Белграде.
Serbien selbst richtete später einen Appell an die NATO, seinen großen Forschungsreaktor in Belgrad nicht zu bombardieren.
США не столько предъявляют требование, сколько делают официальное заявление о необходимости помощи.
Die USA stellen weniger eine Forderung, als dass sie um Hilfe bitten.
Такое неоднозначное заявление может быть истолковано либо как активная поддержка русской милиции, либо как пассивное сотрудничество.
Eine derartig missverständliche Erklärung kann entweder als aktive Unterstützung der russischen Polizei oder als passive Kollaboration interpretiert werden.

Suchen Sie vielleicht...?