Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zynische Deutsch

Übersetzungen zynische ins Englische

Wie sagt man zynische auf Englisch?

zynische Deutsch » Englisch

cynically

Sätze zynische ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zynische nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich habe keine zynische Einstellung.
I wasn't being so bright and cynical.
Aber wenn einem plötzlich Reinheit und Unschuld gegenüberstehen, fällt diese zynische Maske ab und all das Gute erwacht in einem.
But when we're faced with purity and innocence. the cynical mask drops off. and all that is best in us awakens.
Eine zynische, promiske, rabelaissche Meeresfrucht mit festen Brüsten. die Fanny Hill wie einen toten Papst aussehen lässt.
A cynical, bed-hopping, firm-breasted Rabelaisian bit of seafood That makes fanny hill look like a dead pope.
Zynische Beobachter begannen, morgens nach Westen und abends nach Osten zu schauen, und eine Gruppe ironischer Optiker schaute mitten in der Nacht nach Norden und Süden.
Cynical observers began to look west in the morning and east in the evening, and a group of satirical opticians began to look north and south in the middle of the night.
Das ist eine lustige, aber durch und durch zynische Antwort.
This is a funny but a deeply cynical answer.
Das ist zynische Vernebelungstaktik.
A cynical smokescreen!
Das ist genau der zynische Widerstand gegen dieses Wunder, der die Menschheit seit Jahrhunderten zurückhält.
That's just the kind of cynical resistance. to child-like wonder that's held man back for centuries.
Für den Ästheten ist seine zynische Art der Wertung charakteristisch.
The Aesthete Gives Characteristically Cynical Evidence.
Sie kriegen nur Schweine-Presse weil die meisten Kritiker zynische Arschlöcher sind.
They only caught a bad rap because most critics are cynical assholes.
Das ist das zynische Miststück, das ich liebe.
Wow! There's the cynical bitch I know and love.
Aber meine zynische Seite ahnte, dass Optimismus verkaufsfördernder wäre.
But my cynical side suspected optimism would sell more books.
Aber der Ort beherbergt jemanden, dessen zynische, gnadenlose, grässliche Tat Unschuldige dahinraffte.
But it is a place that harbours one who is guilty of the most cynical, merciless, abominable slaughter of many blameless people.
Der Westen verkaufte beiden Lagern Waffen, und wir waren so dumm, uns auf dieses zynische Spiel einzulassen.
The West sold weapons to both sides and we stupidly played their cynical game.
Sie haben schon eine zynische Sicht auf die menschliche Natur, kleine Dame.
You have a cynical view of human nature. that's what you have, little lady.

Nachrichten und Publizistik

Das würde natürlich eine weniger zynische politische Elite erfordern, für die über ihre eigenen kleinlichen Ambitionen und Divisionen hinaus das Wohl des Landes im Vordergrund steht.
This would require, of course, less cynical political elites who can transcend their petty ambitions and divisions for the sake of the country.
In einer Zeit, in der die Renten und Leistungen ganzer Belegschaften verpuffen, haben ausufernde Gehälter für das Management eine zynische Öffentlichkeit dazu gebracht, sich zu fragen, was im Big Business schief läuft.
In an era of evaporated pensions and benefits for the rank and file, piggish pay packets for CEO's have led a cynical public to wonder where big business has gone wrong.
Viele Menschen innerhalb und außerhalb der USA haben eine zynische Sicht gegenüber dem US-amerikanischen politischen System entwickelt, und behaupten, es sei vom Geld regiert und gegenüber Außenseitern verschlossen.
For example, many people both inside and outside the US had become cynical about the American political system, arguing that it was dominated by money and closed to outsiders.
Die zynische Antwort über Fototermine mag zutreffen oder auch nicht.
The cynical answer about photo opportunities may or may not be correct.
Die Behauptung des indischen Außenministers Pranab Mukherjee bei seinem Besuch in Peking im Juni, es gebe keine Spannungen an der chinesisch-indischen Grenze, hat zynische Betrachter zur Annahme des Gegenteils veranlasst.
The claim by Indian Foreign Minister Pranab Mukherjee on a June visit to Beijing that the Sino-Indian border is tension-free has prompted cynical observers to assume the opposite.
Dieses Schlagwort bestimmte das Nichtstun der Breschnew-Ära mit ihrer Stagnation und machte sie auf zynische Weise lächerlich.
That slogan defined, and cynically mocked, the do-nothing Brezhnev era of stagnation.
Diese Regimes können das Zögern des Westens nur als grünes Licht für ihre eigene zynische Agenda deuten.
These regimes can only read the West's dithering as a green light for their cynical agendas.
Zunächst einmal stellten die neuen Kredite weniger eine Rettung Griechenlands dar als eine zynische Verschiebung privater Verluste aus den Büchern der Banken auf die Schultern der verwundbarsten Bürger Griechenlands.
First, the new loans did not represent a bailout for Greece so much as a cynical transfer of private losses from the banks' books onto the shoulders of Greece's most vulnerable citizens.
Diese zynische Struktur muss geändert werden, wenn die Menschen wieder Vertrauen in eine Erholung ihrer Wirtschaft haben sollen.
This cynical structure must be changed if people are to have enough confidence in the future for the economy to recover.
Dies ist nicht die Zeit für zynische Selbstgefälligkeit.
Now is no time for cynical complacency.
Die Serben werden noch in Jahren eine zynische Haltung gegenüber der westlichen Rechtsprechung haben und den Westen mit Angst und Feindseligkeit betrachten.
For years to come Serbs will retain a cynical view of Western justice and look at the West with fear and hostility.
Haben zynische Verkäufer hier und anderswo die Menschen zu der Annahme verführt, dass die Boomzeiten Wohlstand für alle bringen würden?
Did cynical salespeople in these and other countries lead people to believe that the boom times would produce wealth for everyone?
Das Zaudern westlicher Staats-und Regierungschefs und die kaltblütige, zynische und ungenierte Unterstützung von Russland und China für Assad sind Makel, die ihnen für immer anhaften werden.
Western leaders' dithering, and the callous, cynical, and cavalier support of Russia and China for Assad, is a stigma that they will bear forever.
Sein Hintergrund außerhalb des KGB und des Militärs deutet an, dass seine Vorstellung von Rechtstaatlichkeit nicht in Gänze durch eine zynische Liebe zur Macht geprägt ist.
His non-KGB, non-military background suggests that his conception of the rule of law may not be entirely shaped by a cynical love of power.

Suchen Sie vielleicht...?