Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zuwiderlaufen Deutsch

Übersetzungen zuwiderlaufen ins Englische

Wie sagt man zuwiderlaufen auf Englisch?

zuwiderlaufen Deutsch » Englisch

be contrary to

Sätze zuwiderlaufen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zuwiderlaufen nach Englisch?

Einfache Sätze

Es gibt Menschen auf dieser Welt, die Gesetzeslücken ausnutzen, um Dinge zu tun, die dem Gesetze beinahe zuwiderlaufen.
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.

Filmuntertitel

Ike, leider verbinden sich mit der Halle so manche Assoziationen, die dem heiligen Geist der Weihnacht ein wenig zuwiderlaufen.
Ike, unfortunately, there are certain associations attached to the hall that might work against the reverent Christmas spirit.
Wir können so weitermachen, aber das würde meinem Anliegen hier zuwiderlaufen.
We could continue on in this manner, but to do so would contradict the point I'm here to make.
Als Leiter der Gruppe musste ich feststellen, dass deine Handlungen unseren erklärten Zielen zuwiderlaufen.
As the leader of this group, I've determined your actions are contrary to our stated purpose.
Es ist jedoch auch unzweifelhaft, dass Eure zwei Bestrebungen, Lord Ashe zu gewinnen und sich das Gold anzueignen, nun mal einander zuwiderlaufen.
But I would argue it is also indisputable that these two plans, courting Lord Ashe and retrieving the Urca gold, are working against each other.

Nachrichten und Publizistik

Diese hohen Risiken sind in einer Zeit eingegangen worden, in der demografische Trends den Pensionskassen zuwiderlaufen.
This overexposure comes at a time when demographic trends are working against pension funds.
Man denke etwa an die großen Unterschiede bei der Energiepolitik der EU-Länder, angefangen mit unvereinbaren Energiepreisstrukturen, die der Idee eines gemeinsamen Binnenmarktes zuwiderlaufen.
Consider the wide variations among EU countries' energy policies, beginning with incompatible energy-pricing structures that run counter to the idea of a single internal market.
Es würde den Werten einer offenen Gesellschaft zuwiderlaufen, wenn man es Russland nur aufgrund seiner militärischen Überlegenheit gestatten würde, diese Länder wieder zu Satellitenstaaten zu machen.
It would be against open society values if Russia were allowed to turn these countries into satellites just because it has superior military force.
Als Politologe werde ich manchmal gefragt, wie es möglich ist, dass Demokratien Gesetze verabschieden, die den Interessen der großen Mehrheit der Wähler zuwiderlaufen.
As a political scientist, I am sometimes asked how it is possible for democracies to enact laws that run counter to the interests of the vast majority of voters.
Ein derartiger Bezug, so wird argumentiert, würde der gemeinsamen europäischen Verfassungstradition zuwiderlaufen, wonach der Staat in religiösen Angelegenheiten neutral zu sein hat.
Such a reference, it is said, would run afoul of the common European constitutional tradition of state neutrality in matters of religion.
Infolgedessen fühlen sich die saudischen Machthaber nicht länger gezwungen, die Billigung ihrer Maßnahmen durch die USA abzuwarten - oder sogar von Maßnahmen abzusehen, die amerikanischen Interessen zuwiderlaufen.
As a result, Saudi rulers no longer feel constrained to wait for US approval of their actions - or even to refrain from acting against American interests.
Obwohl die Gleichbehandlung in erster Linie die Angelegenheit der EU-Staaten ist, würde die Nichterwähnung dieses Prinzips nicht nur dem Gleichheitsprinzip zuwiderlaufen, sondern auch dem Prinzip der religiösen Freiheit.
Although granting equal treatment is primarily a task of EU states, omitting this principle from the Constitution endangers not only the principle of equality, but that of religious liberty as well.
Doch wir sehen nach wie vor Anzeichen - und, wichtiger, Verhaltensweisen -, die derartigen Behauptungen zuwiderlaufen.
But we continue to see signs - and, more important, behavior - that run counter to such claims.

Suchen Sie vielleicht...?