Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zodiac sign Englisch

Bedeutung zodiac sign Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch zodiac sign?

zodiac sign

star sign

Übersetzungen zodiac sign Übersetzung

Wie übersetze ich zodiac sign aus Englisch?

zodiac sign Englisch » Deutsch

Sternzeichen

Synonyme zodiac sign Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu zodiac sign?

Sätze zodiac sign Beispielsätze

Wie benutze ich zodiac sign in einem englischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

The Japan Investment Bank's decision to invest in port development in Burma - essential if the economy, too, is to be opened - is one positive sign that the world will keep pace with Thein Sein step for step.
Ein positives Zeichen dafür, dass die Welt Thein Sein schrittweise begleitet, ist die Absicht der Japan Investment Bank, in die Entwicklung birmesischer Häfen zu investieren - was für die Öffnung der Wirtschaft von grundlegender Bedeutung ist.
And US President Barack Obama's decision to send Secretary of State Hillary Clinton to Burma to meet Thein Sein is another clear sign that the world is ready to end the country's isolation.
Auch die Entscheidung von US-Präsident Barack Obama, seine Außenministerin Hillary Clinton zum Gespräch mit Thein Sein nach Birma zu schicken, ist ein klares Zeichen für die Bereitschaft der Welt, die Isolation des Landes zu beenden.
In justifying his refusal to sign the Kyoto Protocol, Bush has always referred to the fact that it did not commit China and India to mandatory emission limits.
Als Begründung seiner Weigerung, das Kyotoprotokoll zu unterzeichnen, hat Bush sich stets auf die Tatsache berufen, dass dieses China und Indien keine verbindlichen Emissionsgrenzwerte auferlege.
But the expansion came to a shuddering halt in 2008, the first year in decades in which aggregate financial assets fell, and there is still little sign of a sustained recovery.
Doch kam die Expansion 2008 zu einem jähen Ende. Nach mehreren Jahrzehnten war es das erste Jahr, in dem Finanzanlagen insgesamt fielen, und es gibt immer noch keine Anzeichen für eine dauerhafte Erholung.
Instead, his outburst is best explained as a sign of frustration over the fact that French influence in the EU is being diluted.
Stattdessen lässt sich Chiracs Ausbruch am besten als ein Zeichen der Frustration über die Tatsache erklären, dass sich der französische Einfluss in der EU verflüchtigt.
Peaceful coexistence between different political systems is an attainable objective, and one to which all the world's major powers can sign up.
Die friedliche Koexistenz zwischen verschiedenen politischen Systemen ist ein erreichbares Ziel und zwar eines, mit dem sich alle großen Mächte dieser Welt identifizieren können.
To Wilders and his supporters, this is a sign of her molly-coddling of aliens, of appeasing Muslims.
Für Wilders und seine Anhänger ist dies der Beleg, dass sie Ausländer verhätschelt und den Muslimen um des lieben Friedens willen Zugeständnisse macht.
In order to maintain absolutist power and to minimize public anger, the Saudi princes, led by Prince Naif, asked the reformers to sign an agreement that they would never again ask for reform.
Um die absolutistische Macht zu erhalten und den öffentlichen Zorn zu minimieren, verlangten die saudischen Prinzen, unter der Führung von Prinz Naif, dass die Reformer eine Vereinbarung unterschreiben, nie wieder Reformen zu fordern.
Obama's recognition of America's limitations is not a sign of cowardly pessimism, but of realistic wisdom.
Obamas Erkenntnis von der Begrenztheit Amerikas ist kein Zeichen von feigen Pessimismus, sondern von realistischer Klugheit.
At the slightest sign of illegality, an investigation must be conducted, offenders prosecuted, and victims compensated.
Beim geringsten Anzeichen von ungesetzlichen Handlungen muss eine Untersuchung stattfinden, und die Täter müssen strafrechtlich verfolgt und die Opfer entschädigt werden.
At least it's a recovery, they claim, and a sign of healing that can be attributed mainly to the heroic, unconventional efforts of the US Federal Reserve.
Zumindest sei das eine Erholung, so behauptet man, und ein Zeichen der Heilung, die man hauptsächlich den heroischen, unkonventionellen Bemühungen der US-Notenbank Federal Reserve zuzuschreiben hätte.
So the schizophrenic American economy is a sign that the world is entering an economic era of truly wonderful things - if only we properly, and patiently, grasp them.
Die schizophrene amerikanische Wirtschaft ist also ein Zeichen für ein neues, wunderbares Wirtschaftszeitalter - wenn wir die Chancen nur gezielt und beharrlich ergreifen.
Paradoxically, one indicator that has been improving steadily in the US - productivity - may be the clearest sign of the problem.
Paradoxerweise könnte ein Indikator, der sich in den USA zuletzt stetig verbessert hat - die Produktivität - das klarste Zeichen für das Problem sein.
The US, inebriated by victory, saw in the triumph over the Soviet bloc another sign of its exceptionalism, and found itself taken in by the mirage that its Cold War success was itself a strategy.
Vom Erfolg berauscht betrachteten die USA ihren Triumph über den Ostblock als weiteres Zeichen ihrer Einzigartigkeit und gaben sich der Illusion hin, dass ihr Erfolg im Kalten Krieg für sich genommen eine Strategie sei.

Suchen Sie vielleicht...?