Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

wettern Deutsch

Übersetzungen wettern ins Englische

Wie sagt man wettern auf Englisch?

wettern Deutsch » Englisch

fulminate

Sätze wettern ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich wettern nach Englisch?

Filmuntertitel

Kauf jede Minute Sendezeit jeder Radiostation im ganzen Staat und lass sie gegen Smith wettern.
Buy up every minute of every radio station in the state and keep them spouting against Smith.
Gegen die Regierung zu wettern ist mir das Liebste im Leben, wenn ich sie für unachtsam oder unverantwortlich halte.
But my greatest pleasure in life is to hammer at the government, if I think they're being careless or irresponsible.
Du kannst weiter wettern oder mir sagen, weshalb du dich so verhältst.
John, you can either continue to rant, or you can tell me why you're behaving like this.
Es gibt Demonstrationen im Iran, in Venezuela drohen erneut Streiks und die Türken wettern nach wie vor gegen die russischen Pipelines im Bosporus.
You have protests in Iran, the threat of more strikes in Venezuela and the Turks still making noise about Russian crude through the Bosphorus.
Gegen wen könnte ich denn dann wettern?
Well, then I'd be the man and who would I have to rage against?
Nun denn, wie ihr alle wisst, steht einmal mehr der Jahrmarkt vor der Tür, weshalb ich meinen Beitrag in Form von eingelegten Winden und Wettern fertigstelle.
Now then, as you all know, the county fair is approaching once again, so I'm preparing my entry of pickled winds and weathers.
Als Pauline begann, über irgendeine Kuppel zu wettern, hörte ich auf, ihr zu glauben.
When Pauline started ranting about some dome, I stopped believing in her.
Ich habe es satt, dich über die verrückte Schrank-Welt wettern zu hören.
I am tired of hearing you rant about the crazy closet world.
Warum sollte ich über die verrückte Schrank Welt wettern?
Why would I rant about crazy closet world?
Einer, der seine Familie versorgte. Ein Freund unserer Gemeinde. Und in unserer Verzweiflung wettern wir gegen Gott.
A provider for his family. a friend to our community. and in our despair, we rail against God.
Ich habe Sherlock gegen das Zeug wettern gehört.
I've heard Sherlock rail against the stuff.
Wenn der erst mal anfängt zu wettern, verbringen wir die Nacht hier.
If I get this guy going on one of his rants, we'll be here all night.

Nachrichten und Publizistik

Selbst die einst für ihre Toleranz berühmten Holländer und Dänen stimmen zunehmend für Parteien, die gegen die Geißel der Zuwanderung wettern.
Even the once famously tolerant Dutch and Danes are increasingly voting for parties that fulminate against the scourge of immigration.
Während Befürworter des freien Marktes gegen jede Form von staatlicher Einflussnahme wettern, unterstützt die Regierung in den USA neue Technologien aktiv und das seit langer Zeit.
While free marketers rail against industrial policy, in the US the government actively supports new technologies, and has done so for a long time.
Zu Folter, Unterdrückung und Massenmord, die in anderen Diktaturen begangen werden, schweigen diese Feinde der Freiheit immer; sie sind aber stets schnell zur Hand, um gegen die Demokratien unserer Welt zu wettern, insbesondere die Vereinigten Staaten.
These enemies of freedom are permanently silent about torture, oppression, and mass murder carried out by their fellow dictatorships, but are quick to rant against the world's democracies, in particular the United States.
Erzürnt durch ein Gefühl sozialer Ungerechtigkeit wettern die Rothemden gegen die Doppelmoral des Establishments, während die Gelbhemden sich auf einen Zermürbungskrieg einstellen.
Enraged by a sense of social injustice, the reds rail against the establishment's double standards, while the pro-establishment yellows have hunkered down for a battle of attrition.
Doch während sie über die Untätigkeit des Westens wettern, sollten sie sich daran erinnern, warum derartige Schritte unmöglich sind.
But, as they rail against the failure of the West to take action, they should remember why such action is impossible.
Sharif würde gegen jeden ihrer Fehltritte wettern, die Anschlagsdrohungen der religiösen Radikalen würden fortgesetzt und das Militär würde vom Bühnenrand aus seine Interessen wahren.
Sharif would fulminate against her every misstep, threats of attack from religious radicals would continue, and the military would safeguard its interests from just off stage.

Suchen Sie vielleicht...?