Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sätze welch plug Beispielsätze

Wie benutze ich welch plug in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Disconnect the plug.
Ziehe den Stecker heraus!
Disconnect the plug.
Ziehen Sie den Stecker!
We must find something to plug up this hole.
Wir müssen etwas finden, um dieses Loch zu stopfen.
Plug up that leak!
Dichte das Leck ab!
I'm pulling the plug.
Ich ziehe den Stecker.

Nachrichten und Publizistik

In that case, countercyclical policies - both fiscal and monetary - could eventually be expected to plug the demand hole and get the economy going again, just as Keynesians argue.
In diesem Fall wäre langfristig vielleicht zu erwarten, dass man der Nachfragelücke durch antizyklische fiskal- wie geldpolitische Maßnahmen beikommen könnte, ganz so, wie die Keynesianer argumentieren.
The US auto industry should be re-tooled for low-carbon-emission automobiles, either plug-in hybrids or pure battery-operated vehicles.
Die US-Automobilindustrie sollte auf die Produktion klimafreundlicher Autos umgestellt werden - entweder Plugin-Hybrid- oder reine Batteriefahrzeuge.
So the Communist Party is trapped in the internet, because the government cannot pull the plug on it without hamstringing the economy.
Die kommunistische Partei ist also im Internet gefangen, denn die Regierung kann nicht einfach den Stecker ziehen, ohne dadurch die Wirtschaft ernsthaft zu schwächen.
But eventually central banks must pull the plug. Otherwise they will end up in intensive care themselves as credit losses overwhelm their balance sheets.
Doch müssen die Zentralbanken am Ende den Stecker ziehen. Andernfalls landen sie selbst auf der Intensivstation, sollten die Kreditverluste in ihren Bilanzen Überhand nehmen.
Cocom provided an opportunity to settle squabbles and plug loopholes quietly.
Cocom bot die Möglichkeit, Unstimmigkeiten auszuräumen und Schlupflöcher diskret zu schließen.
Much more innovation is on the way, led by General Motors' plug-in hybrid vehicle, the Chevy Volt, at the end of 2010.
Allerdings stehen noch weitere Innovationen bevor.
Central banks are currently attempting to plug one leak as the next appears.
Die Zentralbanken versuchen derzeit, ein Leck zu stopfen, während schon das nächste zum Vorschein kommt.
Moreover, pulling the plug on the euro could unleash the dark forces of nationalism and protectionism.
Ein Ende des Euro könnte außerdem die dunklen Kräfte des Nationalismus und Protektionismus entfesseln.
As a result, they can pull the plug on the program if its stringent criteria are not met.
Infolgedessen können sie bei dem Programm den Stecker ziehen, falls seine strikten Kriterien nicht eingehalten werden.
As central bankers and finance ministers ponder how to intervene to prop up the dollar, they should also start thinking about what to do when the time comes to pull the plug.
Wenn Zentralbanker und Finanzminister überlegen, wie man zu Gunsten des Dollars intervenieren könnte, sollten sie gleich auch darüber nachzudenken beginnen, was zu tun wäre, wenn es an der Zeit ist, den Vorhang fallen zu lassen..
First, US President Barack Obama should pull the plug on CIA covert operations.
Zunächst sollte US-Präsident Barack Obama mit verdeckten Operationen der CIA Schluss machen.
In that case, new profits could quickly be used to plug the gaps, and no one would ever know about an apparently successful deception.
In diesem Falle könnten neue Gewinne rasch dazu verwendet werden, die Löcher zu stopfen, und niemand würde je von einer anscheinend erfolgreichen Täuschung wissen.
But what is needed now are policies that will allow WANA to join the third industrial revolution - the post-carbon economy of renewable energy and the fuel-cell plug-in car.
Doch was jetzt gebraucht wird, sind politische Maßnahmen, die es den WANA-Ländern ermöglichen, an der dritten industriellen Revolution teilzuhaben - der Wirtschaft nach dem Kohlezeitalter mit erneuerbaren Energien und Brennstoffzellen-Elektroautos.
The US must carry out fundamental reforms of its financial system to plug the equity leaks and recover investors' confidence.
Die USA müssen grundlegende Reformen ihres Finanzsystems durchführen, um Eigenkapitallöcher zu stopfen und das Vertrauen der Anleger wiederherzustellen.

Sätze welch plug ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich welch plug nach Englisch?

Einfache Sätze

Welch ein schöner Tag!
What a fine day it is!
Welch schöner Ausblick!
What a beautiful view!
Welch schöner Ausblick!
What a fine view!
Welch ein Albtraum!
What a nightmare!
Welch schöner Ausblick!
What a beautiful view.
Welch ein herrlicher Sonntag, um in der Sonne zu lesen.
What a beautiful Sunday to read in the sun.
Welch ein Glück! Es ist nichts zerbrochen.
How lucky! There's nothing broken.
Welch ein Pessimismus!
What a pessimism!
Welch ein Glück, geliebt zu werden! Und lieben, Götter, welch ein Glück!
What bliss to be loved! And to love, ye Gods, what bliss!
Welch ein Glück, geliebt zu werden! Und lieben, Götter, welch ein Glück!
What bliss to be loved! And to love, ye Gods, what bliss!
Welch Natter nährte ich an meiner Brust!
What a viper I have nourished in my bosom!
Welch köstlicher Kuchen!
What a tasty cake!
Welch perfekte Nacht!
What a perfect night!
Welch komischer Mann!
What a funny man!

Filmuntertitel

Welch eine Freude, meinen Sohn nach 3 Jahren wieder zu sehen. Der geheime Sohn hatte in der französischen Uniform Ruhm erlangt.
What joy to see my son again after 3 years of absence, now a grown man covered in glory under the French banner.
Welch eine glühende Sommernacht!
What a glowing summer night!
Welch eine Freude, ich bin so froh!
What a pleasure! I'm so glad.
Welch große Ähnlichkeit zwischen Ihnen und dem Butler!
What a striking resemblance between you and the butler.
Welch schneller und virtuoser Angriff!
Such lightning strikes, such virtuosity in attack.
Oh, welch reizender Humor!
Oh, what a charming sense of humour!
Welch schöne Musik sie machen.
What music they make.
Welch verrücktes Gespräch von Männern im Vollbesitz ihrer geistigen Kräfte.
Isn't this a strange conversation for men who aren't crazy?
Welch schöne Musik sie machen!
What beautiful music they make!
Welch eine seltsame Unterhaltung. unter Männern, die nicht verrückt sind!
What a strange conversation for men who are not crazy!
Welch unglaubliche Frechheit!
Of all the colossal impudence!
Welch altmodisches Rührstück, ein Mädchen entführen!
Old-fashioned piece of melodrama. kidnapping a girl!
Welch Mühe.
Very trying.
Welch eine tollkühne Überraschung!
What boldness!

Nachrichten und Publizistik

Man kann gar nicht überbewerten, welch wichtigen Schritt in diese Richtung die Wahl Barack Obamas darstellt. Letztlich jedoch wird Amerikas Handeln in den kommenden Jahren entscheiden, ob das amerikanische Modell zu alter Kraft zurückfindet.
It is impossible to overestimate how significant a step Barack Obama's election is in this direction, but America's actions over the coming years will be the ultimate determinant of whether the power of America's model can be restored.
Welch ein Kontrast ergibt sich nun zwischen Borlaug und den Finanzjongleuren an der Wall Street, die die Welt an den Rand des Ruins führten.
What a contrast between Borlaug and the Wall Street financial wizards that brought the world to the brink of ruin.
In einer Zeit wachsender Besorgnis in Bezug auf den Klimawandel sollte man den Europäern klar machen, welch langfristige Schaden hier zugunsten eines kurzfristigen Hochgefühls in kostbaren und anfälligen Habitaten angerichtet wird.
At a time of growing concern about climate change, Europeans should be made aware of the long-term destruction done to a precious and fragile habitat for the sake of a short-term high.
Für Menschen im Westen, die an pluralistische Demokratien gewöhnt sind, ist es möglicherweise schwer zu verstehen, welch ein enormer Wandel damit in einem Land verbunden sein könnte, das seit mehr als 50 Jahre unter Militärherrschaft steht.
Westerners used to pluralistic democracy may find it hard to understand what a potentially huge shift this will be in a country accustomed to military rule for over 50 years.
Tatsächlich lehrte die bittere Erfahrung des Zweiten Weltkriegs die Europäer von welch fundamentaler Bedeutung gemeinsame Werte sind.
Indeed, the bitter experience WWII taught Europeans how fundamental is the importance of shared values.
Zahlreiche Umweltaktivisten äußern sich empört über meine wissenschaftliche Untersuchung, die zeigt, welch geringe Auswirkungen Paris haben wird.
Many environmental campaigners are outraged by my scientific analysis showing how little Paris will matter.
Ich befinde mich gerade auf einer Vortragsreise in Japan und bin erstaunt, welch positive Wirkung Geschichten über die Wirtschaft auf das Denken und Verhalten der Menschen haben, aber auch darüber, wie zerbrechlich dieser Wandel ist.
Visiting Japan on a speaking tour, I am struck by the positive impact of the economy-related stories on people's thinking and behavior, and also by how fragile that change is.
Die Krise im Nahen Osten beweist, welch beunruhigende Folgen dies hat: die USA verfolgen in diesem eskalierenden Konflikt keine klare politische Linie, weil ihr Ziel nicht eindeutig definiert ist.
The Middle East crisis demonstrates the disturbing consequences of this: lack of a clear US policy towards that escalating conflict has clearly been caused by target confusion.
Welch eine Ironie, dass wir unser Denken über 60 Jahre später der gleichen Veränderung unterziehen müssen.
What an irony that more than 60 years later we need to undergo the same shift in mindset.
In den letzten drei Jahrzehnten haben meine Untersuchungen und die meiner Kollegen gezeigt, mit welch relativer Leichtigkeit normale Leute dazu gebracht werden können, sich in einer Weise zu verhalten, die als bösartig bezeichnet werden muss.
Over the past three decades, my research and that of my colleagues has demonstrated the relative ease with which ordinary people can be led to behave in ways that qualify as evil.
Welch verkommenes Bild soll Indien ohne die spektakuläre Anarchie seiner vielfältigen Kulturen abgeben?
What depraved vision imagines India without the spectacular anarchy of its many cultures?
Welch eine Freiheit!
What freedom!

Suchen Sie vielleicht...?

welch | plug