Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

wacklige Deutsch

Sätze wacklige ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich wacklige nach Englisch?

Filmuntertitel

Aber du hast dich hochgezogen und hast ohne Hilfe gestanden, du hast einige wacklige Schritte gemacht und fielst hin.
But you would pull yourself up, stand free, take a tottering step or two, and then fall down.
Die weiße Linie ist nur eine politische und damit wacklige Grenze.
The white line is a very precarious boundary for us now.
Da drin ist eine wacklige Ehe kurz davor, zusammenzubrechen.
There's a shaky marriage in there just about to blow up.
Nette wacklige Brücke.
Oh, nice bridge. Little shaky.
Die Liebe, von der da die Rede ist, ist sowieso eine wacklige Sache.
The love that's professed in these songs is shaky anyway.
Besonders wacklige Götterspeise.
Jell-O with extra wobble.
Es ist im Moment eine wacklige Sache. Vielleicht hälts nicht.
The organization's kind of shaky right now.
Außer, als ich panische Angst hatte. Und jetzt hab ich wacklige Knie.
Except the part where I was all terrified and now my knees are all dizzy.
Die Hölle für Jahre. Der wacklige Waffenstillstand.
It's held for years, the shaky truce.
Sei keine wacklige Fahrerin.
Don't be a jerky driver.
Wacklige Schnur hier, dagegen sollte man was tun.
Wobbly lino. Somebody should do something about that.
Covingtons wacklige Ehe war überall in der Klatschpresse, als wir ihn überprüft haben.
Oh, Covington's rocky marriage was all over the gossip rags when we were investigating them.
Du trompeterst es in die ganze wacklige Welt hinaus.
No, I wouldn't!

Suchen Sie vielleicht...?