Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vorherige Deutsch

Übersetzungen vorherige ins Englische

Wie sagt man vorherige auf Englisch?

vorherige Deutsch » Englisch

previous

Sätze vorherige ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vorherige nach Englisch?

Einfache Sätze

Der vorherige Satz ist wahr.
The previous sentence is true.
Tom schloss den Fernseher an die Antenne an, welche der vorherige Besitzer seines Hauses auf dem Dach montiert hatte.
Tom connected the TV to the antenna that the previous owner of his house had mounted on the roof.

Filmuntertitel

Ichfuhrte einen Kampf ohne vorherige erniedrigende Verhandlung mit diesem kleinen, elenden Zwergstaat, der dachte, er konne unser gro? es Volk ungestraft provozieren und beleidigen!
I have taken the field to put a stop to further degrading negotiations with the small rotten country that thought it could get away with provocations and insults aimed at our great nation!
Hat er eine vorherige Anschrift angegeben?
Did he give an address he had before he came here?
Kein Krieg wird gewonnen, wenn er wie der vorherige geführt wurde.
At least I'm good enough to know no war was ever won. that was fought in the same way as the war before it.
Es wurden Briefe ohne vorherige Durchsicht abgeschickt!
I hear that letters have been dispatched without prior vetting.
Jedes schneller als das vorherige. Und nun kam ich wieder das Tal hinauf.
And now once more I came up the valley.
General Klydrathes hat nicht mehr das Recht, ohne vorherige Gerichtsverhandlung ein Urteil zu vollstrecken.
General Klydrathes will no longer judge without trial The villages of the provinces.
Kennen Sie seine vorherige Adresse?
Do you know his previous address?
Alle anderen auf vorherige Position.
Others return to positions.
Ohne vorherige Kommunikation.
Without advance communication.
Nein, es ist besser als unsere vorherige Wohnung.
No, it's much better than where we used to live.
Der vorherige Herr, Naritaka, zog sich bereits zurück.
The former Lord, Naritaka, already resigned.
Es gibt hier ein Gesetz, dass niemand Puder oder Dynamit benutzen darf, ohne vorherige Genehmigung und Warnung.
There is a law in this camp that nobody uses powder or dynamite without prior arrangement and warning.
Bitte denken Sie daran, dass in einer Notfall-Situation die Ausstiegstür ohne vorherige Drucksenkung sofort geöffnet werden kann. Deshalb stellen Sie sicher, dass Sie jederzeit Ihren Raumanzug tragen.
Please remember that in an emergency situation, the Surface Door can be opened instantly without prior depressurization, so be sure to wear your starsuit at all times.
Eine vorherige Aufklärungsmission berichtete von möglichen eingeborenen Lebensformen hier, und die Enterprise soll dies untersuchen und Bericht erstatten.
A previous scouting mission has reported possible aboriginal life forms here, and the Enterprise is to investigate and report.

Nachrichten und Publizistik

Tatsächlich wird beim heutigen Enthusiasmus für Währungsunionen ignoriert, wie schlecht vorherige Versuche, sie mit friedlichen Mitteln herzustellen, auf dem Kontinent abgeschnitten haben.
Indeed, today's enthusiasm for currency unions ignores the poor track record of previous attempts on the continent to establish them through peaceful means.
Politische Mitbestimmung blieb ihnen allerdings versagt, denn die vorherige Generation hatte nie die Absicht, freiwillig auf die Macht zu verzichten.
At the same time, political participation remained blocked by the previous generation, which never intended to give up power voluntarily.
Trotz der Rhetorik des neuen Fünfjahresplans, der wie schon der vorherige darauf abzielt, den Konsumanteil am BIP zu steigern, ist der Weg des geringsten Widerstandes der Status quo.
Despite the rhetoric of the new Five-Year Plan - which, like the previous one, aims to increase the share of consumption in GDP - the path of least resistance is the status quo.
Nach den jüngsten Wahlen dort hat die neue Regierung von Ministerpräsident Mariano Rajoy verkündet, dass sie sich nicht an das mit der EU vereinbarte Anpassungsprogramm gebunden fühlt, dem die vorherige Regierung zugestimmt hatte.
After the recent elections there, Prime Minister Mariano Rajoy's new government announced that it did not feel bound by the adjustment program agreed to by the previous administration.
Eine vorherige Einigung über den Rahmen oder das Ergebnis sollte nicht Voraussetzung für Gespräche - oder eine Ausrede, um sie zu vermeiden -, sondern vielmehr selbst ein Verhandlungsgegenstand sein.
Prior agreement on the scope or outcome should not be a precondition for talks - or an excuse to avoid them - but rather a subject of the negotiations themselves.
Anders als der vorherige Krieg im Libanon 1982 ist dieser Krieg für die Amerikaner kein Krieg der Wahl, sondern ein Krieg der Notwendigkeit.
This war, unlike the previous 1982 war in Lebanon, is for Americans not a war of choice but of necessity.
Es besteht die akute Gefahr einer Wirtschafts- und Finanzkrise, die noch schlimmer ausfällt als die vorherige - und nun nicht mehr nur den Privatsektor betrifft, sondern auch Staaten am Rande der Insolvenz.
The risks of an economic and financial crisis even worse than the previous one - now involving not just the private sector, but also near-insolvent sovereigns - are significant.
Wir wissen, dass der Iran ohne die erforderliche vorherige Mitteilung gegenüber der IAEO eine Uranumwandlungsanlage in Isfahan gebaut hat, um Yellow Cake in Uranhexafluoridgas (UF6), das Ausgangsmaterial für die Urananreicherung, umzuwandeln.
We know that Iran built a uranium conversion facility in Isfahan to convert uranium yellowcake into uranium hexafluoride gas (UF6), the feedstock for uranium enrichment, without the required prior notifications to the IAEA.
Die Kosten für die US-Verbraucher steigen und geben ihnen das Gefühl, ärmer zu sein, nicht weil sie ärmer geworden wären, sondern weil das vorherige Muster der globalen Ungleichgewichte ihren Wohlstand übertrieben hat.
Costs to US consumers are rising and making them feel poorer, not because they have become poorer, but because the previous pattern of global imbalances exaggerated their wealth.
Ghanas vorherige Regierung hatte den enthaupteten Stammesführer unter klarer Verletzung der traditionellen Machtstrukturen ernannt.
The beheaded chief was appointed by Ghana's previous government in clear violation of traditional power structures.
Ich warnte davor, dass der Aufschwung wesentlich schwacher würde als erwartet: Anders als vorherige Konjunkturzyklen war die Rezession, die Ende 2007 begann, nicht durch hohe Zinsen verursacht worden, daher würde eine Senkung der Zinsen wenig bewirken.
I warned that the upturn would be much more tepid than expected: unlike previous business cycles, the recession that began at the end of 2007 was not caused by high interest rates, so lowering rates would have little impact.
Eric Trager vom Washington Institute for Near East Policy merkt an, dass Mursis vorherige Rolle im Führungsrat der Muslimbruderschaft Aufschluss über die Motive seines aktuellen Verhaltens gibt.
Eric Trager of the Washington Institute for Near East Policy notes that Morsi's previous role in the Muslim Brotherhood's Guidance Council sheds some light on the motives behind his current behavior.
Vorherige Premierminister wie Menachem Begin oder Yitzhak Shamir waren großen Reden nicht abgeneigt, aber es mangelte ihnen an strategischem Geschick.
While previous prime ministers like Menachem Begin and Yitzhak Shamir were not averse to lecturing, they lacked strategic cunning.
Obama hat wichtige Neuerungen in die US-Atompolitik eingeführt und dennoch in bedeutendem Maße an vorherige Strategien angeschlossen.
Obama has introduced important innovations in US nuclear policy, but much important continuity with previous policies exist.

Suchen Sie vielleicht...?