Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vollbracht Deutsch

Übersetzungen vollbracht ins Englische

Wie sagt man vollbracht auf Englisch?

vollbracht Deutsch » Englisch

accomplished

Sätze vollbracht ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vollbracht nach Englisch?

Einfache Sätze

Man glaubt, dass Christus viele Wunder vollbracht hat.
Christ is believed to have worked many miracles.
Ein Lidschlag, und es ist vollbracht: sie hat ein köstlich Mahl gemacht.
She makes excellent meals in the blink of an eye.
Sie haben eine unvorstellbare Arbeit vollbracht.
They did an unimaginable job.
Das Unmögliche ist vollbracht worden.
The impossible has been achieved.
Gestern hat er eine gute Tat vollbracht: er hat die alte Frau an der Straßenecke besucht.
He did a good deed yesterday: he visited the old woman at the corner of the street.
Als dies vollbracht war, kehrten sie zu ihren Schafen und Ziegen zurück, die, weder weidend noch blökend, sondern gewissermaßen voll Sorge über die Abwesenheit ihrer Hüter, auf dem Boden lagen.
This being accomplished, they returned to their sheep and goats, which they found lying on the ground neither browsing nor bleating but worried, as it were, by the absence of their keepers.
So glücklich nun auch alles vollbracht sein mochte, so räumte sie das doch nie ein. Es war ihre Maxime, dass Lob sich mit der Würde eines Lehrers nicht vertrage und dass Tadel in mehr oder weniger unbeschränktem Maße unvermeidlich dazugehöre.
However faultlessly these tasks were achieved, she never commended: it was a maxim with her that praise is inconsistent with a teacher's dignity, and that blame, in more or less unqualified measure, is indispensible to it.

Filmuntertitel

Ichgratuliere Ihnen, lieber Sigelius, Sie haben ein gro? es Werk vollbracht.
Congratulations, Sigelius, you have done great work.
Welche guten Taten hast du vollbracht?
Oh, George!
Wenigstens haben wir keine schlechten vollbracht.
Say, that's funny.
Der berühmte Pilot hat eine große Leistung vollbracht.
The great pilot has accomplished a stunning feat.
Du hast Großes vollbracht.
You've done something big.
Meine Damen und Herren. Das Unmögliche. wurde vor Ihren Augen vollbracht.
Ladies and gentlemen, you have now seen the impossible accomplished in front of your faces.
Ich soll der 1. Mensch sein, der eine 8 in sitzender Position vollbracht hat.
I've been ice-skating for the first time. I'm the first person to do a figure eight from a sitting position.
Onkel Simon, Cuffy vollbringt die tapferste Tat, die je vollbracht wurde.
Oh, uncle simon, cuffy's moving a blockbuster. He's doing the bravest deed that ever was.
Warum finden Sie nicht die Bestie, die diese abscheuliche Tat vollbracht hat?
Why don't you find the beast who committed this dreadful crime?
Wir hätten zusammen Erstaunliches vollbracht.
We could have done astounding things together.
Ach Larry, du hast ein Wunder vollbracht.
Oh, Larry, you've simply done wonders for him.
Die Hölle hat ihr Meisterstück vollbracht.
Confusion now hath made his masterpiece!
Es ist vollbracht. Hier ist die Büchse.
Madame Egelishi, at last our search is over.
Als das vollbracht war, dachten Cochise und die Apachen, dass ihre Donnergötter gerächt und beruhigt wären.
With that accomplished, Cochise and the Apaches. felt their Thunder Gods were avenged and appeased.

Nachrichten und Publizistik

Die wirtschaftlichen Leistungen der frühen industriellen Ära wurden vollbracht, obwohl ein erheblicher Anteil des Nationaleinkommens für die Unterstützung einer korrupten, dekadenten und verschwenderischen Aristokratie verloren ging.
The early industrial-era economic accomplishments occurred despite the loss of a substantial proportion of national income to support a corrupt, decadent, and profligate aristocracy.
Wie genau wurden diese Leistungen vollbracht?
How, exactly, did these accomplishments occur?
Diese Ereignisse, von drei Akteuren vollbracht, erschütterten die Welt - und veränderten sie für immer.
These events, accomplished by three actors, shook the world - and changed it forever.
Mobiltelefone haben zweifellos Wunder vollbracht.
Clearly, cellphones have done wonders.
Deutschland hat das in bewundernswerter Weise vollbracht.
Germany has done that admirably.
Außerdem hat Südkorea diese Leistung in der direkten Nachbarschaft des äußerst wettbewerbsorientierten Chinas vollbracht.
And South Korea has accomplished this feat in China's intensely competitive immediate neighborhood.
Andere Interventionen - zum Beispiel in Somalia - haben das nicht vollbracht.
Other interventions - for example, in Somalia - did not.
Die Währungsunion ist vollbracht.
Monetary union has been accomplished.

Suchen Sie vielleicht...?