Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verworfen Deutsch

Übersetzungen verworfen ins Englische

Wie sagt man verworfen auf Englisch?

Sätze verworfen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verworfen nach Englisch?

Einfache Sätze

Warum hast du den Gedanken verworfen, Französisch zu lernen?
Why did you give up the idea of learning French?
Die Pläne wurden verworfen.
The plans were discarded.
Sein Plan wurde verworfen.
His plan was discarded.

Filmuntertitel

Warum hast du unser Ideal verworfen?
Why did you forsake our ideals?
Ihr wollt ihn verleumden, doch er ist gut und groß und erhaben, und ich bin elend, verworfen und schlecht.
You try to defame him, but he is noble and sublime and I am miserable and depraved.
Ich bin also verworfen?
So I'm depraved, am I?
Dann habe ich den Verdacht gleich wieder verworfen.
Only I dumped it into the wastepaper basket just three seconds later.
Letzten Endes habe ich den Gedanken Gott sei Dank verworfen.
I finally argued myself out of that one, thank goodness. - Mark?
Er hat meinen Entwurf verworfen, aber Hopkins will hören, was ich davon halte.
I think he junked mine and came up with one of his own. But the point is, Hopkins wants me to tell him what I think of it.
Sie haben alle meine Ideen verworfen.
But you threw out all my ideas.
Praktisch. Ist Ihnen nicht klar, dass es die Polizeiarbeit revolutionieren würde, wenn die Schulinhalte verworfen würden und jeder Constable forensische Physiognomie erlernen würde? Das finde ich interessant.
If all that stuff at the school was scrapped and we learnt forensic physiognomy, it would revolutionise police practice.
Ich leugne nicht, dass mir der Gedanke gekommen ist. Aber wir müssen alle Möglichkeiten in Erwägung ziehen. Alle werden überprüft und verworfen, bis noch eine übrig ist.
I can't deny that the thought had occurred to me, Mrs Preston, but we have to explore every avenue, then seal them off until there's only one left - the right avenue.
Sie war verworfen, aber ich glaube, keine Frau hat mehr gelitten, als sie.
OH, IT HURTS ME TO REMEMBER.
Dafür ist einer von 100 Wegen zur Wahrheit erprobt und verworfen worden.
But one of a hundred possible ways to the truth's been tested and dropped.
Mr. Kelso hat gesagt, Sie hätten die Katzentheorie verworfen.
I thought Mr. Kelso said you were going to give up the cat theory.
Das habe ich erwogen, aber wieder verworfen.
I've considered it. But was forced to rule it out.
Es wurde in Erwägung gezogen und wieder verworfen.
It's been brought up. And rejected.

Nachrichten und Publizistik

Jedes niederträchtige Wunschdenken auf Seiten des Assad-Regimes würde beim Blick an den Himmel verworfen.
Any malicious wishful thinking on the part of Assad's regime would be dispelled with every glance at the sky.
Bei einer spätabendlichen Zusammenkunft der meisten Oppositionsparteien in Lahore am 16. Januar wurden Qadris Forderungen verworfen und die Regierung aufgefordert, bis zu den Parlamentswahlen im Amt zu bleiben.
A late-evening meeting of most opposition parties in Lahore on January 16 rejected Qadri's demands, while telling the government to stay the course toward the general election.
Die traditionelle chinesische Kultur mit ihrer Betonung der Harmonie zwischen Mensch und Natur wurde verworfen.
Traditional Chinese culture, with its emphasis on harmony between human beings and nature, was thrown aside.
Vor der Krise wären solche Ideen kurzer Hand verworfen worden.
Before the crisis, such ideas would have been dismissed out of hand.
Aber nicht nur der Kommunismus wurde verworfen, sondern mit ihm auch das Konzept des Staates als Mittelpunkt unserer gemeinsamen Interessen und Bestrebungen.
As communism was discarded, so was the concept of the state as an agent around which our collective interests and ambitions could be organized.
Viel zu oft jedoch verhallten diese Aufrufe ungehört oder wurden überhaupt als undurchführbar verworfen.
All too often, however, these have been ignored or dismissed as impractical by those in power.
Aber eigentlich sollte der IWF bestraft werden - für die Anwendung einer Wirtschaftstheorie, die schon vor langer Zeit verworfen wurde.
But it is the IMF that should be castigated--for pushing an economic theory that was rejected long ago.
Wenn dann diese Beobachtungen oder Ergebnisse mit den Vorhersagen nicht in Einklang sind, wird die Theorie verworfen oder muss geändert werden.
If those observations or results contradict the predictions, the theory is discarded, or at least must be modified.
Welche werden unkommentiert verworfen?
Which are dismissed with little comment?
In Wahrheit allerdings wird der Top-Down-Ansatz bereits verworfen.
Tetapi kenyataannya adalah pendekatan top-down sudah dikesampingkan.
Da er die Bürgerplattform als Partner verworfen hatte, entschied sich Kaczynski, dessen PiS allein nicht über eine Mehrheit verfügte, für ein Bündnis mit der populistischen Selbstverteidigungspartei und der nationalistischen LPR.
Having rejected Civic Platform as a partner, Kaczynski decided to ally his minority PiS with the populist Self-Defense party and the nationalist LPR.
Dadurch wird die Nachricht leicht übersehen oder gar als Spam verworfen.
That makes the message easy to miss, or even to dismiss as spam.
Improvisation hat angesichts neuartiger Bedrohungen einen hohen Stellenwert. Das heißt jedoch nicht, dass bestehende Regeln absichtlich verworfen werden sollen.
The value of improvisation in the face of novel threats does not imply that existing rules should be peremptorily discarded.
Anders als Deutschland, das seine frühere Aggression verworfen und sich mit seinen Nachbarn im Rahmen der Europäischen Union ausgesöhnt hat, ist Japan nie mit seiner Geschichte der 30er und 40er Jahre ins Reine gekommen.
Unlike Germany, which repudiated its past aggression and reconciled with its neighbors in the framework of the European Union, Japan has never come to terms with its record in the 1930's and 1940's.

Suchen Sie vielleicht...?