Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

versammelte Deutsch

Übersetzungen versammelte ins Englische

Wie sagt man versammelte auf Englisch?

versammelte Deutsch » Englisch

gathered convened congregated

Sätze versammelte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich versammelte nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Trainer versammelte die Spieler auf dem Platz.
The manager assembled the players on the field.
Der Mannschaftsleiter versammelte die Spieler auf dem Platz.
The manager assembled the players on the field.
Eine große Menschenmenge versammelte sich an der Brandstelle.
A big crowd gathered at the scene of the fire.
Bald versammelte sich eine Menschenmenge um ihn.
A crowd soon gathered around him.
Eine Menge versammelte sich um die Szene.
A crowd gathered at the scene.
Eine Menschenmenge versammelte sich, um den Kampf zu beobachten.
A crowd collected to watch the fight.
Der Lehrer versammelte seine Schüler um sich.
The teacher gathered his students around him.
Eine Menschenmenge versammelte sich um ihn.
A crowd was gathering around him.
Sie versammelte ihre Kinder um sich.
She gathered her children about her.
Die Menge versammelte sich um den Sprecher.
The crowd gathered around the speaker.
Eine Menschenmenge versammelte sich, um bei der Parade zuzusehen.
A crowd of people gathered to see the parade.

Filmuntertitel

Da versammelte sich eine Menschenmenge vor dem Rathaus.
A crowd was gathering in the plaza before the city hall.
Indiens Regierung versammelte sich in einem Zugwaggon während Millionen zur trügerischen Sicherheit in den Himalaja zogen.
The government of India met in a railroad coach, while millions streamed for the imagined safety of the Himalayas.
Und wenn das Volk sah, dass Moses lange nicht vom Berg herunterkam, versammelte es sich.
And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mountain, they gathered themselves together.
Wo Deborah ihre Armeen versammelte.
Where Deborah gathered her armies.
In seinem Saal versammelte sich der CROC.
He owned the CROC meeting hall.
Das stimmte nicht, ich wollte kommen, aber als ich an die versammelte Verwandtschaft dachte.
It is not true. I was going to come. But then the thought of meeting all my relatives made me change my mind.
Die Vorhut versammelte sich bei Pike End und in Picking, um den Wasservorsprung einzufrieden und den Fluss bei Gristling und wieder bei Powder einzudämmen.
The Elite gathered for a few days at Pike End and stayed at Picking to stockade the Water-Reave and dam the river at Gristling and again at Powder.
Er versammelte 118 Männer um sich.
He gathered 118 disciples around him.
Keiner wusste, wo er zuschlug. Also nahm mein Bruder Schwert und Speer, versammelte die besten Kämpfer und zog in die Schlacht.
No one knew where it might strike next, so he brought forth his broadsword and his spear, assembled his fighters and went out to do battle.
Eine sehr tatkräftige Nonne, Mutter Conchita, versammelte die Gläubigen um sich.
A very religious woman, Mother Conchita, gathered followers in her house.
Die ganz Europa gegen Dich versammelte, und so oft D ein heiliges Leben bedrohte?
She who incited all of Europe against you, and who has threatened your sacred life so often?
Sieh an. Der versammelte Abschaum, wie er leibt und lebt.
Look at you silly idiots.
Der Mörder blieb an der Rennbahn, bis die Menschenmenge sich versammelte.
And the murderer stayed in place at the racecourse until the crowds began to gather.
Du kennst die Geschichte von unserem Herrn, der gekreuzigt wurde. Am Abend vor der Kreuzigung versammelte er alle seine Freunde an einem großen Tisch zu einem großen MahI.
Well, you know about Our Lord, don't you, he was crucified on the cross, well, the night before he was crucified he got all his mates round, round a big table and they had a big tea.

Nachrichten und Publizistik

Klar zutage trat dies am 14. Februar, als sich ungefähr eine Million Menschen versammelte, um den ersten Jahrestag von Rafik Hariris Ermordung zu begehen.
This was clearly demonstrated on February 14, when roughly a million people assembled to commemorate the first anniversary of Rafik Hariri's assassination.
Aus Groll versammelte ein Chemiker die Akademie hinter sich, um die Empfehlung des Komitees für den Russen Dimitri Mendelejew zu blockieren, der das Periodensystem der Elemente entwickelt hatte.
Harboring a grudge, one chemist rallied the Academy to block the committee's recommendation for the Russian Dmitry Mendeleyev, who created the periodic table.

Suchen Sie vielleicht...?