Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

versa Englisch

Übersetzungen versa Übersetzung

Wie übersetze ich versa aus Englisch?

versa Englisch » Deutsch

gewandt

Sätze versa Beispielsätze

Wie benutze ich versa in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Why do men behave like apes, and vice versa?
Warum verhalten sich Menschen wie Affen und umgekehrt?
The man complains, because the dog is barking, or vice versa?
Der Mann schimpft, weil der Hund bellt, oder umgekehrt?
Einstein showed that mass can be converted into energy and vice-versa.
Einstein zeigte, dass Masse in Energie umgewandelt werden kann und umgekehrt.
Very small amounts of mass may be converted into a very large amount of energy and vice versa.
Sehr wenig Masse kann in sehr viel Energie umgewandelt werden - und umgekehrt.
Does The Earth move from East to West or vice-versa?
Dreht sich die Erde von Ost nach West oder umgekehrt?

Filmuntertitel

Thank you, Celeste, and vice versa.
Danke, Celeste, du auch.
Or, uh, visa versa.
Nein, das war falsch. Äh. oder umgekehrt!
Pennsylvania Station will leave you alone and vice versa.
Dann wird der Pennsylvania Bahnhof Sie in Ruhe lassen, und umgekehrt.
Look at how I deal with Jens. he does what I want, not vice versa.
Siehst ja, wie ich mit Jens umspring, der tut, was ich will.
Vice versa.
Götz von Berlichingen.
According to which, what belongs to the wife belongs to the husband also. and vice versa.
Der besagt, dass das Eigentum der Ehefrau auch Eigentum des Ehemanns ist und umgekehrt.
Which says, what belongs to the wife belongs to the husband and vice versa.
Der besagt, dass das Eigentum der Ehefrau auch dem Ehemann gehört und umgekehrt.
I feel the whole world's against me, and vice versa.
Ich habe das Gefühl, die ganze Welt ist gegen mich, und umgekehrt.
I hate your insides, and vice versa.
Ich hasse dein Inneres und umgekehrt.
Because the work of a poet is the life of a poet. And vice versa.
Denn die Arbeit eines Dichters ist das Leben eines Dichters. und umgekehrt.
You're just playing the field, and vice versa.
Du hast nur eine Beziehung nach der anderen, sonst nichts.
I don't think so, because. eroticism is a form of love, and vice versa.
Überhaupt nicht. Erotik ist eine Form von Liebe, und Liebe ist eine Form von Erotik.
And is it vice versa, sheriff?
Und Sie auch, Sheriff?
And vice versa.
Und umgekehrt.

Nachrichten und Publizistik

China, for example, would lose from an attack that severely damaged the American economy, and vice versa.
China beispielsweise würde unter einem Angriff, der die amerikanische Wirtschaft hart treffen würde, stark leiden, und umgekehrt.
The elected president wants to act, but the assembly refuses to approve the necessary laws. Or vice versa.
Der gewählte Präsident möchte handeln, aber das Parlament weigert sich, die notwendigen Gesetze zu verabschieden oder umgekehrt.
Political freedom is good for business, and vice versa.
Politische Freiheit ist gut für die Wirtschaft und umgekehrt.
It may or may not be true, especially these days, that what is good for General Motors is good for America and vice versa, but certainly what is good economically for America is good politically for the president.
Vor allem dieser Tage könnte eines zutreffen oder auch nicht: Was gut für General Motors ist, ist auch gut für Amerika und umgekehrt. Sicher richtig ist: Was Amerika wirtschaftlich nützt, ist politisch auch gut für den Präsidenten.
Although one would never know it from listening to the Congressional debate, the main effect of an agreement would be to lower Colombian barriers on US goods, not vice versa.
Obwohl man beim Anhören der Debatte im Kongress niemals darauf käme, wäre der Haupteffekt einer Einigung, dass die kolumbianischen Handelsbarrieren für US-Waren gesenkt würden, nicht umgekehrt.
A century ago, the Nobel Peace Prize laureate Norman Angell argued in The Great Illusion that economic security enables military expansion, not vice versa.
Vor einem Jahrhundert argumentierte Friedensnobelpreisträger Norman Angell in seinem Buch The Great Illusion, dass wirtschaftliche Sicherheit militärische Expansion ermöglicht und nicht umgekehrt.
As Kissinger emphasized, the Middle Kingdom of China's dynastic era knew nothing of the Roman Empire, and vice versa.
Wie Kissinger betonte, wusste das Reich der Mitte der chinesischen Kaiserzeit nichts vom Römischen Weltreich, und umgekehrt galt dasselbe.
Western critics of China have every right to protest any aspect of Chinese behavior, and vice versa.
Die Kritiker Chinas im Westen haben jedes Recht, gegen beliebige Aspekte des chinesischen Verhaltens zu protestieren - und umgekehrt.
The Soviet Union imploded because the party was the state, and vice versa.
Die Sowjetunion implodierte, weil die Partei der Staat und der Staat die Partei war.
If something went wrong, the IMF could attribute responsibility to the World Bank, and vice versa.
Wenn etwas schief geht, dann könnte der IMF die Rechenschaft darüber der Weltbank zuschieben und umgekehrt.
But they remain neuralgic about any hint of outside interference, including even the suggestion that their nation's business might also be the business of other peoples, and vice versa.
Dennoch bleibt jeder Hinweis auf eine Einmischung von außen ein neuralgischer Punkt; selbst die Andeutung, dass die Belange ihres Landes auch für andere Völker, und umgekehrt, von Belang sein könnten.
Are wages driving demand, or vice versa?
Treiben nun die Löhne die Nachfrage an oder umgekehrt?
Germany blames France, and vice versa.
Deutschland macht Frankreich verantwortlich und umgekehrt.
The question now is whether China will spur change within them, or vice versa.
Die Frage ist nun, ob China Veränderungen innerhalb dieser Institutionen anregen wird oder umgekehrt.

Suchen Sie vielleicht...?