Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verhüllt Deutsch

Übersetzungen verhüllt ins Englische

Wie sagt man verhüllt auf Englisch?

verhüllt Deutsch » Englisch

secret mantles mantled hidden happed

Sätze verhüllt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verhüllt nach Englisch?

Filmuntertitel

Und haben wir verhüllt der Schwäche Blößen, die Fassung jetzt entbehrt, treffen wir uns und forschen dieser blutigen Untat nach bis auf den Grund.
And when we have our naked frailties hid, that suffer in exposure, let's meet to question this most bloody piece of work, To know it further.
Nein, nein, sie haben es verhüllt.
NO, NO, THEY PUT IT UNDER WRAPS.
Die Sonne hat ihr Antlitz verhüllt, weil wir ihn getötet haben.
Even the light has left us, now that we've killed him.
Sie machten einen Spaziergang an einem See. Er lag in einem tiefen Tal, verhüllt in feuchtem Nebel.
One day, the four walked around a lake hidden in the mist of a lush, humid valley.
Nebel hatte die Wiese verhüllt.
A mist had settled over the meadow during the night.
Ihr Gesicht muss verhüllt bleiben, damit sie niemanden erkennt.
You can count on me. As for him, will do what you ask of him.
Die Sonne scheint, verhüllt vor Weh, zu weilen.
The Sun, for sorrow, will not show his head.
Sterne, verhüllt euer Licht.
Stars, hide your fires.
Der Tag ist überwältigt und er liegt geknebelt. Die Dunkelheit verhüllt der Erde Angesicht. und lässt den Kuss des Lichtes nicht mehr zu.
Is it night's predominance or the day's shame that darkness does the face of earth entomb when living light should kiss it?
Als ich draußen war, wurde ich in einen Landauer gezogen. Dessen Fenster waren verhüllt.
I was bundled into a landau with the. blinds drawn.
Tatsache ist, der Schädlingsbekämpfer kommt heute Nachmittag und verhüllt das ganze Haus unter einem Zelt, damit das giftige Gas reingelassen werden kann.
The point is the exterminator is gonna come and put the tent over the house this afternoon so he can put the poison gas in.
Frage: Warum sind alle Gestalten verhüllt, Vater?
Purpose for exterior drapings, Father?
O Gott, Horatio, welch ein verletzter Name, bleibt alles so verhüllt, wird nach mir leben.
God, Horatio, what a wounded name. things standing thus unknown, shall live behind me.
Verhüllt?
Cloaked?

Nachrichten und Publizistik

Der Krieg, so scheint es, verhüllt die Rückkehr zur Autokratie.
War, it seems, is hiding a return to autocracy.
Selbst diese Zahl verhüllt jedoch das wahre Ausmaß des Problems.
But even this number masks the true extent of the problem.
Die Täter haben weder ihre Gesichter verhüllt noch sich selbst in der Manier von Selbstmordattentätern in die Luft gesprengt.
The attackers did not hide their faces or blow themselves up with suicide jackets.
Er zeigt eine schöne nackte Frau, die vor dem Spiegel posiert und der es sichtbar Spaß macht, in ihren sexy schwarzen Slip und ihre schwarzen Strapse zu schlüpfen - bevor sie sich dann mit einer schwarzen Burka verhüllt.
The commercial shows a beautiful nude woman, posing in front of her mirror, taking pleasure in slipping on sexy black panties and black stockings with garters - before covering up in a black burqa.

Suchen Sie vielleicht...?