Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verdammte Deutsch

Übersetzungen verdammte ins Englische

Wie sagt man verdammte auf Englisch?

verdammte Deutsch » Englisch

condemned damns

Sätze verdammte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verdammte nach Englisch?

Einfache Sätze

Dieser verdammte Computer funktioniert nicht.
This damned computer won't work.
Und ihr benehmt euch, verdammte Scheiße noch mal!
You all are going to behave yourselves, I swear to fucking God!
Es gibt drei Arten von Lügen: Lügen, verdammte Lügen und Statistiken.
There are three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics.
Lies die verdammte Anleitung!
Read the fucking manual!
Eine verdammte klimakterische alte Schlampe hat sich über mich ohne Grund beklagt.
A fucking menopausal old bitch was complaining about me for no reason.
Schalten Sie die verdammte Kamera aus!
Turn off the damn camera!
Ich dachte immer, mein Leben sei eine Tragödie, aber jetzt merke ich, dass es eine verdammte Komödie ist.
I used to think my life was a tragedy, but now I realize it's a fucking comedy.

Filmuntertitel

Soll ich dir etwas sagen? Ihre verdammte Religion lullt sie ein.
It's their damn religion that puts them to sleep.
Die Bronx ist der nächste verdammte Goldrausch.
I'm telling you, the Bronx is the next damn Gold Rush.
Nicht so frech, du verdammte mechanische Puppe!
Don't gimme that. Damn mechanical doll. Adios.
Dieser verdammte Ring hat ihn in einen Hund verwandelt!
This damned ring has turned him into a dog!
Verdammte Bimmelei!
Damn that bell!
Kleine verdammte Fliegen!
Tiny wretched flies!
Sie verdammte Närrin!
You damn little fool.
Ich krieg das verdammte Ding nicht auf.
Can't get the damn thing open.
Wenn ich frei bin, würge ich dir deine verdammte Zunge aus dem Leib!
When I'm free, I'll wring your scrawny pipe stem till your tongue pops out!
Verdammte Wölfe.
Them blasted wolves.
Dieser verdammte Aasgeier.
That vulture-- -Happens to be a royal falcon.
Das verdammte Schloss.
This darn lock.
Dieses verdammte Boot rollt einfach dauernd hin und her, zum.
This dad-bitted boat keeps bouncing around under me, of all.
Wie unsere Kameraden, damit dieser verdammte Krieg endlich zu Ende geht. Hoffentlich ist es der letzte gewesen.
We've got to end this damn war. and make it the last!

Nachrichten und Publizistik

Dies war das Schicksal Russlands nach dessen Revolution im Jahre 1917, die Lenins Bolschewiken an die Macht brachte und das Land zu 75 Jahren totalitärer Herrschaft verdammte.
This was Russia's fate after its 1917 revolution, which brought Lenin's Bolsheviks to power and condemned the country to 75 years of totalitarian rule.

Suchen Sie vielleicht...?