Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

völlige Deutsch

Übersetzungen völlige ins Englische

Wie sagt man völlige auf Englisch?

völlige Deutsch » Englisch

arrantly

Sätze völlige ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich völlige nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Diktator besaß die völlige Loyalität seiner Gehilfen.
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
Seine völlige Ahnungslosigkeit von dem Unfall überraschte mich.
His complete ignorance of the accident surprised me.
Er sagte zu ihnen: Warum habt ihr solche Angst, ihr Kleingläubigen? Dann stand er auf, drohte den Winden und dem See, und es trat völlige Stille ein.
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Furcht ist nicht in der Liebe, sondern die völlige Liebe treibt die Furcht aus; denn die Furcht hat Pein. Wer sich aber fürchtet, der ist nicht völlig in der Liebe.
There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.
Es war eine völlige Katastrophe.
It was an utter disaster.
Mein Stelldichein mit Tom war eine völlige Katastrophe.
My date with Tom was an utter disaster.
Tom hat sicher meine völlige Unterstützung.
Tom certainly has my full support.

Filmuntertitel

Völlige Dunkelheit.
In the darkness, she can't see anything.
Na, das kommt als völlige Überraschung.
Why, this is a complete surprise to me.
Und weiter erinnere ich daran, dass dein 25. Geburtstag, den du bald begehen wirst, dir die völlige Unabhängigkeit von Thatcher Co bringen wird. und du wirst die Verantwortung für das sechstgrößte Vermögen der Welt tragen.
In closing may I remind you your 25th birthday, which is now approaching marks your complete independence from the firm of Thatcher Company, as well as acquiring the full responsibility for the world's sixth largest private fortune.
Ich werde nichts tun, was dir missfallen könnte, aber von jetzt an brauche ich meine völlige Freiheit.
I don't think I'll do anything that will displease you but from now on you must give me complete freedom.
Denn nur durch die völlige Auflösung alles Körperlichen wird die Seele frei für eine neue, glückliche Wiedergeburt auf Erden.
For only through complete decomposition of the body can the soul be freed for a new, fortunate rebirth on earth.
Aber es ist eine Schande, dass die Jungs dazu getrieben werden, um völlige Erschöpfung zu vermeiden.
But it's a crying shame that boys should be driven to it to avoid exhaustion.
Draußen bin ich blind, völlige Finsternis.
Out there, I'm blind. A hopeless case, blind as a bat.
Ja, und wenn er noch etwas fühlt, ist völlige Heilung gut möglich.
Yes, and if there's still feeling, complete recovery is very possible.
Bis sie zurückkehren, genießen Sie in unsern Mauern völlige Freiheit.
Until their return, you have the freedom of our village walls.
Völlige Funkstille.
No more contact.
Es gibt keine völlige Freiheit.
Perfect freedom has no existence.
Völlige Narren.
Goddarn fools.
Völlige Niete.
Complete washout.
Völlige Isolation!
Total isolation.

Nachrichten und Publizistik

Es herrscht allerdings beinahe völlige Übereinstimmung darüber, dass die Wissenschaft eine Sonderstellung einnimmt. Die Vereinigten Staaten beginnen sich in dieser Hinsicht allerdings zu einem warnenden Beispiel für den Rest der Welt zu entwickeln.
But science, almost everyone agrees, is different, and here the United States is beginning to stand as a cautionary example to the rest of the world.
Wahlen müssen vielmehr Teil eines umfassenden Normalisierungsprozesses sein. Man sollte sie weder als absolute Bedingung noch als völlige Nebensächlichkeit betrachten.
Elections must instead be part of a comprehensive process of normalization: they should neither be a deal-breaker nor a non-issue.
Ich sehe das als Startkapital für eine völlige Neugestaltung der weltweiten Industrie.
I think of it as seed money for a wholesale reconfiguration of global industry.
Hilfsorganisationen sind sich einig, dass die völlige Abschaffung der Kinderarbeit ein unrealistisches Ziel ist.
Relief agencies agree that the total abolition of child labor is an unrealistic goal.
Die völlige Ausrottung der Krankheit rückt also näher. Dieses Ziel ist jedoch schwer zu erreichen wie begrenzte kleine Epidemien in den letzten Jahren in ein paar Ländern zeigten.
Complete eradication is in reach, but is still proving elusive, as small outbreaks have plagued one country or another in recent years.
Dies unterstreicht auch die völlige Scheinheiligkeit des Kongresses.
This is also the twist that underscores the ultimate congressional hypocrisy.
Das völlige Scheitern der Irakpolitik der Regierung Bush hat Europa die Tür geöffnet, eine ernstzunehmende alternative Vision für die Zukunft des Irak anzubieten.
The total failure of the Bush administration's Iraq policy has opened the door for Europe to offer a serious alternative vision for Iraq's future.
Falls die zentralasiatischen Republiken vom Westen abgeschnitten werden, dürften sie sich China zuwenden, um eine völlige Abhängigkeit von Russland zu vermeiden.
If the Central Asian republics are cut off from the West, they are liable to turn to China in order to avoid becoming totally dependent on Russia.
Die aktuelle Krise der Evolutionswissenschaft bedeutet keine völlige Ablehnung dieses Paradigmas.
The current crisis in evolutionary science does not imply complete rejection of this paradigm.
Aber nichts zeigt klarer, dass Wissenschaft und Kreationismus völlige Gegensätze sind, als die Annahme der Kreationisten, dass Uneinigkeit Scheitern bedeutet.
But nothing more clearly demonstrates that science and creationism are polar opposites than the latter's assumption that disagreement signals failure.
Eine völlige Entfremdung von den USA in Lateinamerika wird nicht nur die zwischenstaatlichen Beziehungen in der westlichen Hemisphäre belasten, sondern auch weiter gefasste Ideen in Misskredit bringen, die eng mit den USA assoziiert werden.
Complete estrangement from the US in Latin America will not only harm hemispheric relations, but may discredit broader ideas that are closely associated with the US.
Die völlige politische Lähmung während des Interregnums zwischen den Präsidenten Bush und Obama war nicht gerade hilfreich.
The complete policy paralysis that has prevailed during the interregnum between Presidents Bush and Obama has not helped.
In einer Welt, in der Terroristen Gräueltaten verübt haben und weitere androhen, ist es utopisch völlige Transparenz in der Regierung anzustreben.
In a world in which terrorists have committed atrocities and threaten to commit more, to seek complete government transparency is utopian.
In der Tat ist eine völlige Überarbeitung der nationalen Energiestrategie erforderlich, unter Berücksichtigung der Besonderheiten im Verbrauch von Ost- und Westjapan.
Indeed, Japan must now reevaluate its entire national energy strategy, including a review of the different usage levels in eastern and western Japan.

Suchen Sie vielleicht...?