Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unterjubeln Deutsch

Sätze unterjubeln ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unterjubeln nach Englisch?

Filmuntertitel

Sollen wir ihm den Schpountz unterjubeln?
What if we sent him the schpountz?
Ich werde ihm alles mögliche unterjubeln.
I'll blacken this punk so he'll.
Ich hab mich gefragt, ob mir Burkhalter seine Schwester unterjubeln will. Aber Lili gibt es. Sie soll schön und intelligent sein.
I have also made some discreet telephone calls, and it so happens that Fraulein Weske is a very intelligent and attractive girl.
Ich hätte ihm alles unterjubeln können.
I could have told him anything.
Könnten wir ihm nicht den Kleinen unterjubeln?
Couldn't we give him our baby?
Würdest ihn dir gerne unterjubeln.
You wouldn't mind doing it with him.
Ich ahnte nicht, dass sie mir Heroin unterjubeln würden!
I didn't know I was sitting on a bump of heroin.
Und ich werde einem Abgeordneten eine Anfrage an den Innenminister unterjubeln.
I'll plant a question for a backbencher to ask.
Der verdammte Alvarez will uns einen falschen 50er unterjubeln, was?
Fucking Alvarez trying to pass a funny 50 on us, huh?
Willst du mir Hehlerei mit einem gestohlenen Gemälde unterjubeln?
Tryin' to set me up with fencing' a stolen painting, eh?
Die wollen uns eine Biersteuer von zwei Cent unterjubeln.
They're trying to sneak by a two-cent beer tax.
Jack Anderson LSD unterjubeln.
Trying to slip L.S.D. to Jack Anderson?
Vielleicht könntest du ihm eine Stange Dynamit unterjubeln. perfekt getarnt als kubanische Zigarre?
You look great.
So nennen wir die Spione, die wir dem Feind unterjubeln.
He's been undercover with the terrorists for 2 months.

Suchen Sie vielleicht...?