Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unfreiwillige Deutsch

Übersetzungen unfreiwillige ins Englische

Wie sagt man unfreiwillige auf Englisch?

unfreiwillige Deutsch » Englisch

involuntarily

Sätze unfreiwillige ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unfreiwillige nach Englisch?

Filmuntertitel

Wenn du erlaubst, betrachte ich sie als unfreiwillige Spende der unabhängigen Front für meine Armen. Wie viel Gutes man mit Geld tun kann.
I could always accept it as a voluntary contribution from the independent front to improve the soup we serve to pensioners in need.
Es könnte auch eine unfreiwillige Manifestation einer diffusen Emotion sein.
It might be an involuntary manifestation of some unconnected emotion.
Unfreiwillige Pflichtbeamte.
Obligated involuntary officers.
Intelligente Lebensformen finden unfreiwillige Beschränkungen ungerecht und beleidigend.
Most intelligent life forms find involuntary confinement offensive and inequitable.
Es war eine unfreiwillige Enthüllung.
How the hell do you know about this mission, Lieutenant? Let's call it an inadvertent disclosure.
Wir alle sind unfreiwillige Mitspieler in einer Fernsehshow. Und man nimmt uns auf Video auf.
We are all. unwilling participants. in a game show, and are being videotaped as we speak.
Die Ironie des Falles ist, dass David Gale der unfreiwillige Märtyrer, durch seinen Tod vielleicht das Ziel erreicht,.das er im Leben nicht erreichte.
Of course, the ultimate irony is that David Gale. a man who became an unwitting martyr. may achieve in death what he worked for. but could not accomplish in life.
Ich kann es dir bereits sagen. Wenn Sie entscheiden, dass sie Hilfe braucht. Wir haben Gründe, eine unfreiwillige Einlieferung zu unterschreiben.
If you decide she needs treatment we have grounds to sign off on an involuntary admission.
Wie war deine unfreiwillige Urlaubswoche?
How was your involuntary week off?
Da diese Objekte unfreiwillige Teilnehmer sind, sollte während der Sitzungen immer Sicherheitspersonal anwesend sein.
Because the subjects are unwilling participants, security personnel should always be present during these sessions.
Es ist eine unfreiwillige Bewegung, die Chorea genannt wird.
It's an involuntary movement called chorea.
Das autonome Nervensystem kontrolliert unfreiwillige Aktionen, wie Ihren Herzschlag.
The autonomic nervous system controls involuntary actions, like your heartbeat.
Du hast endlich das unfreiwillige Publikum, von dem du immer geträumt hast.
Well, you'll finally have that captive audience you've always dreamed of.
Eine gerichtliche Verfügung. gegen jedwede unfreiwillige Behandlung.
An injunction against all involuntary treatments.

Nachrichten und Publizistik

Die hohe unfreiwillige Arbeitslosigkeit in den Industrieländern lässt darauf schließen, dass die Nachfrage hinter dem potenziellen Angebot zurückbleibt.
High levels of involuntary unemployment throughout the advanced economies suggest that demand lags behind potential supply.
Keine dieser Erklärungen ist eine angemessene Entschuldigung für den Widerstand der EZB gegen eine tief greifende unfreiwillige Umstrukturierung der griechischen Schulden.
None of these explanations is an adequate excuse for the ECB's opposition to deep involuntary restructuring of Greece's debt.
Es gibt zudem kaum Anzeichen dafür, dass eine tief greifende unfreiwillige Umstrukturierung weniger traumatisch ablaufen würde als eine tief greifende freiwillige Umstrukturierung.
There is, moreover, little evidence that a deep involuntary restructuring would be any more traumatic than a deep voluntary restructuring.
Aber dies wirft die Frage auf: Warum sollte eine unfreiwillige Umstrukturierung zu einer schlimmeren Ansteckung führen als eine freiwillige Restrukturierung vergleichbarer Tiefe?
But that begs the question: why should an involuntary restructuring lead to worse contagion than a voluntary restructuring of comparable depth?
Falls das Bankensystem gut reguliert wäre und jene Banken, die staatliche Schuldtitel gekauft haben, sich versichert hätten, würde eine unfreiwillige Umstrukturierung die Finanzmärkte weniger erschüttern.
If the banking system were well regulated, with banks holding sovereign debt having purchased insurance, an involuntary restructuring should perturb financial markets less.
Mit anderen Worten: Es kann keine unfreiwillige oder unerwünschte Arbeitslosigkeit geben.
In other words, there can never be involuntary, or unwanted, unemployment.
Wie die Post betonte, gibt es in den Niederlanden keine unfreiwillige Sterbehilfe.
As the Post pointed out, there is no such thing as involuntary euthanasia in the Netherlands.
Diese Annahmen sind genauso absurd wie die sich daraus ergebenden Schlussfolgerungen: Es gibt keine unfreiwillige Arbeitslosigkeit, die Märkte sind absolut effizient und die Umverteilung hat keine realen Auswirkungen.
Not only are these assumptions absurd, but so are the conclusions: there is no involuntary unemployment, markets are fully efficient, and redistribution has no real consequence.

Suchen Sie vielleicht...?