Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unberücksichtigt Deutsch

Übersetzungen unberücksichtigt ins Englische

Wie sagt man unberücksichtigt auf Englisch?

unberücksichtigt Deutsch » Englisch

unconsidered unthoughtful thoughtless

Sätze unberücksichtigt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unberücksichtigt nach Englisch?

Filmuntertitel

Wir möchten Ihnen helfen und werden nichts unberücksichtigt lassen.
Look, uh, we're here to help you. We're not gonna discount anything you say.
Ich könnte das unberücksichtigt lassen, sofern Sie vollständig kooperieren.
I could overlook this if you cooperate fully.

Nachrichten und Publizistik

Überraschungen scheinen nicht unwahrscheinlich, denn Russlands politische Trennungslinie hat sich verlagert, die politische Strategie des Präsidenten lässt diese Tatsache jedoch unberücksichtigt.
Surprises seem likely because Russia's political dividing line has shifted, but the President's political strategy hasn't recognized that fact.
Zudem lassen die meisten Wirtschaftsmodelle die mit Kohle und Kohlenstoffverunreinigung in Verbindung stehenden externen Effekte unberücksichtigt.
Moreover, most economic models do not account for the externalities related to coal and carbon pollution.
Zunächst bleiben die sich verändernden Strukturen der Haushalte unberücksichtigt. Ein Haushalt von heute unterscheidet sich sehr stark von einem Haushalt vor 30 Jahren.
For starters, it fails to recognize the changing composition of the population; the household of today is quite different from the household of 30 years ago.
Damit bleibt die Außennachfrage, was den vielleicht schwerwiegendsten strategischen Fehler der Abenomics deutlich macht: Sie lässt einige der größten Veränderungen, die sich innerhalb der Weltwirtschaft ereignen dürften, unberücksichtigt.
That leaves external demand, which underscores what is perhaps Abenomics' most serious strategic flaw: It does not take into consideration some of the biggest changes that are likely to occur in the global economy.
Die größten Hindernisse auf dem Weg in Richtung Wirtschaftswachstum bleiben größtenteils unberücksichtigt - und die Zentralbanken sind nicht in der Lage, diese Probleme allein in Angriff nehmen.
Key barriers to economic growth remain largely unaddressed - and central banks cannot tackle them alone.
Ironischerweise wurde der Nobelpreis für Studien über kognitive Merkmale vergeben, die in dem bekanntesten Bewertungsinstrument der Verhaltenswissenschaften - den Intelligenztests - völlig unberücksichtigt bleiben.
Ironically, the Nobel Prize was awarded for studies of cognitive characteristics that are entirely missing from the most well-known mental assessment device in the behavioral sciences: intelligence tests.
Darüber hinaus kann es keine umfassende Übereinkunft geben, die die Beziehung zwischen der Finanz- und der Realwirtschaft unberücksichtigt lässt.
Moreover, there can be no comprehensive agreement that does not take into account the relationship between finance and the real economy.
In einer derartigen Stimmung sind die Menschen eher geneigt, die Kosten des Nationalismus unberücksichtigt zu lassen, weil sie die Vorteile seiner liberalen kapitalistischen Konkurrenz anzuzweifeln beginnen.
In this mood, people are more willing to discount nationalism's costs, because they have come to doubt the benefits of its liberal capitalist rival.
Freilich lässt diese Parallele die Tatsache unberücksichtigt, dass die Bilanzen diesmal deutlich stärker in Mitleidenschaft gezogen wurden.
But this parallel fails to recognize the fact that balance sheets remain far more impaired this time.
Eine Biografie von Napoleon, der mit zahlreichen Menschen zusammengetroffen ist, könnte ein Treffen mit Kant unter Umständen unberücksichtigt lassen; eine Biografie von Kant dagegen nicht.
A biography of Napoleon, who met many people, might disregard a meeting with Kant; a biography of Kant would not.
Das Ergebnis ist, dass wir die Zukunft weitestgehend unberücksichtigt lassen.
As a result, we discount the future heavily.
Die Tests ließen also einen Großteil der den Banken krisenbedingt entstandenen wirtschaftlichen Schäden unberücksichtigt.
Thus, the tests did not take into account a big part of the economic damage that the crisis imposed on banks.
Auch wenn uns bisher keine Schätzung der bei den Tests unberücksichtigt gebliebenen wirtschaftlichen Verluste vorliegt: Sie könnten beträchtlich sein.
Although we don't yet have an estimate of the economic losses the stress tests have chosen to ignore, they may be substantial.
Statt einer Einbahn-Verbindung, in der Finanzmärkte die Zukunft mehr oder weniger unberücksichtigt lassen, existiert eine zweispurige Verbindung, in der die Finanzmärkte die Zukunft formen, die sie eigentlich vernachlässigen sollten.
Instead of a one-way connection in which financial markets discount the future more or less accurately, there exists a two-way connection in which financial markets shape the future they are supposed to discount.

Suchen Sie vielleicht...?