Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

totschweigen Deutsch

Übersetzungen totschweigen ins Englische

Wie sagt man totschweigen auf Englisch?

totschweigen Deutsch » Englisch

hush up keep under wraps keep quiet clam up be quiet

Totschweigen Deutsch » Englisch

withholding comment

Sätze totschweigen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich totschweigen nach Englisch?

Filmuntertitel

Niemand kann das Wort totschweigen.
Can the word turn to silence?
Durch einen Trick freigesprochen ist er trotzdem schuldig. Er will die Sache totschweigen.
You're looking very critical, don't you think they'II fit?
Wissen Sie, Hastings, ich finde es merkwürdig, dass die einzigen zwei Männer, die mehr über die Sache wissen, sie totschweigen wollen.
You know, Hastings, what I find curious is that the only two men that know anything about the case, they both want to hush it up.
Du wolltest es nicht totschweigen? - Nein.
I don't remember what I said.
Sie würde die Sache momentan wahrscheinlich am liebsten totschweigen.
Her intention is probably to keep a lid on things that she doesn't want to see right now.
Deswegen soll ich es totschweigen?
I can't pretend nothing happened. No one's saying that.
Totschweigen, dass es je passiert ist.
Pretend it never happened.
Dieses Totschweigen ist Gift, Gift für unsere junge Demokratie.
What is deadly is to shut up. It would be deadly for a young democracy.
Du kannst diese Sache nicht einfach totschweigen, Eddie.
You can't just not talk about this, Eddie!

Nachrichten und Publizistik

Aber das heißt nicht, dass wir unsere Geschichte totschweigen und unsere historischen Verbindungen kappen wollen.
But this does not mean we want to bury history and our historic ties.

Suchen Sie vielleicht...?