Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sunnis Englisch

Sätze sunnis Beispielsätze

Wie benutze ich sunnis in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

Do you mean, Sunnis and Shiites and Kurds?
Sie meinen Sunniten, Schiiten und Kurden?
There's no Sunnis and Shiites.
Es gibt keine Sunniten und Schiiten.
Iraq's controlled by Sunnis.
Saddam ist Sunnit.
The Shias see him as the rightful heir of Muhammad, the Sunnis don't, and therein lies the. you know?
Die Schiiten sehen in ihm den rechtmäßigen Erben von Muhammad, die Sunniten nicht und darin liegt die. Na ihr wisst schon.
It's the sunnis and the shiites.
Sunniten und Schiiten.

Nachrichten und Publizistik

The US may have done something few could have expected: united the Shi'ites and the Sunnis in a common cause.
Den USA könnte etwas gelungen sein, womit nur wenige gerechnet hatten: Den Zusammenschluss der Schiiten und Sunniten für eine gemeinsame Sache.
But he was unable to improve the situation or help Iraq's Shias and Sunnis reach a political compromise.
Er hat die Lage allerdings weder verbessern können, noch den Schiiten und Sunniten in Iran zu einem politischen Kompromiss verholfen.
Indeed, what will now shape the future of the region is not democracy, but the violent divide between Shiites and Sunnis that the Iraq war precipitated.
Nicht Demokratie wird die Zukunft der Region bestimmen, sondern die von Gewalt geprägten Gegensätze zwischen Schiiten und Sunniten, die der Krieg im Irak zu Tage förderte.
Such a referendum may also concentrate minds among the Arab Sunnis and Shia in Iraq, when they come to realize that it is their violence that is dismantling Iraq.
Ein solches Referendum könnte außerdem dazu führen, dass sich die arabischen Sunniten und Schiiten im Irak bewusst machen, dass es die von ihnen ausgehende Gewalt ist, die den Irak auseinander reißt.
Although the Hijazis, who are Sunnis but not Wahhabis, are not viewed as heretics, they are marginalized because the Islam they practice has Sufi leanings--and tolerant Sufiism is anathema to the austerely dogmatic Wahhabis.
Sie werden an den Rand gedrängt, weil der Islam, den sie ausüben, sich an den Sufismus anlehnt. Der tolerante Sufismus ist für den ausgesprochen dogmatischen Wahhabismus ein Greuel.
Saudi Arabia's ruling Sunnis are more threatened than is the US by Iran's support for a shift in the regional balance of power toward Shia Muslims.
Saudi-Arabiens herrschende Sunniten werden stärker als die USA durch die iranische Unterstützung einer Änderung des regionalen Machtgleichgewichts hin zu den Schiiten bedroht.
This has produced - albeit with a certain amount of external pressure notably on behalf of the Sunnis - a document that may provide the basis for the rule of law.
Dies hat - wenn auch mit einem gewissen Maß von externem Druck insbesondere im Interesse der Sunniten - zu einem Dokument geführt, das die Grundlage für eine rechtsstaatliche Ordnung bilden kann.
This is notably the case where entrenched groups - Kurds, Shiites, Sunnis - compete for central power.
Dies vor allem dann, wenn alteingesessene Gruppen - Kurden, Schiiten, Sunniten - um die Zentralmacht wetteifern.
In some countries, football is the only thing that knits together disparate people, Shia and Sunnis in Iraq, or Muslims and Christians in Sudan.
In einigen Ländern ist der Fußball das Einzige, was ansonsten völlig verschiedene Menschen zusammenschweißt: Schiiten und Sunniten im Irak oder Muslime und Christen im Sudan.
The Sunnis will go on with their murderous attacks on Shias, Kurds, and the US-led military coalition.
Die Sunniten werden ihre mörderischen Angriffe auf Schiiten, Kurden und die Militärkoalition unter amerikanischer Führung fortsetzen.
The Sunni reaction to Iran may reflect deep-seated suspicions about the Shia (witness the cold shoulder given by most Sunnis to Shia rule in Iraq).
Die sunnitische Reaktion auf Iran könnte das tiefsitzende Misstrauen gegenüber den Schiiten widerspiegeln (man siehe die kalte Schulter, die die meisten Sunniten der schiitischen Herrschaft in Iran zeigen).
Moreover, Iran's claim to leadership in the Muslim world is being undermined by the conflict in Iraq, where Iran supports the Shia militias that are killing Sunnis.
Außerdem wird der iranische Führungsanspruch in der muslimischen Welt durch den Konflikt im Irak untergraben, wo der Iran schiitische Milizen unterstützt, die Sunniten töten.
At another level, Iran's rise, reinforced by its suspected bid for nuclear weapons threatens to awaken historical hostilities, between Sunnis and Shiites and between Persians and Arabs.
Auf einer anderen Ebene droht der durch seine mutmaßlichen nuklearen Ambitionen noch verstärkte Aufstieg des Iran historische Animositäten zwischen Sunniten und Schiiten sowie zwischen Persern und Arabern wieder zu anzufachen.
Given that the insurgency is centered among the Sunnis, this refusal is likely to make it more difficult to establish the security that is necessary for democratic government to work.
Angesichts der Tatsache, dass die Aufstandsbewegung überwiegend von den Sunniten ausgeht, dürfte diese Weigerung die Herstellung einer für das Funktionieren einer demokratischen Staatsform erforderliche Sicherheitslage noch weiter erschweren.

Suchen Sie vielleicht...?