Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

städtische Deutsch

Sätze städtische ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich städtische nach Englisch?

Einfache Sätze

Fahrräder sind Hilfsmittel für städtische Nachhaltigkeit.
Bicycles are tools for urban sustainability.
Die städtische Bevölkerung der meisten Entwicklungsländer steigt sehr schnell.
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
Die Einwohner sind stolz auf ihre städtische Kultur.
The inhabitants are proud of their urban culture.
Dürfen wir Ihre Rechnung zur Spende an die städtische Tafel aufrunden?
Would you like to round up your bill to donate to the local food bank?

Filmuntertitel

Hiermit verzichtet Harry Hinkle, hiernach der Kläger genannt auf alle Forderungen gegen die Cleveland Browns CBS und das Städtische Stadion, hiernach die Angeklagten genannt.
Whereas Harry Hinkle, hereinafter referred to as the plaintiff renounces all claims against the Cleveland Browns CBS and the Municipal Stadium, hereinafter referred to as the defendants.
Diese Woche: Die städtische Frauengilde aus Sheffield, Yorkshire.
This week, the Townswomen Guild of Sheffield in Yorkshire.
Wir haben die städtische Moral geschützt.
We looked after moral in this town.
Ich kann den Toten auch in die städtische Leichenhalle fahren.
Look, I can just take the body on down to the city morgue.
Städtische Verkehrsbetriebe.
Transit Authority.
Die städtische Verordnung 47-B verbietet das Spielen eines Musikinstruments an öffentlichen Orten zum kommerziellen Nutzen ohne Genehmigung.
City ordinance 47-B prohibits the playing of any musical instrument in a public place for the purpose of commercial enterprise without a licence.
Die städtische Verordnung 132-R untersagt das Betteln.
City ordinance 132-R prohibits the begging.
Woher wissen Sie so viel über städtische Verordnungen?
How do you know so much about city ordinances?
Städtische Müllhalde!
City dump!
Sie sind autorisiert, das städtische Siegel zu durchbrechen - und außerhalb der Kuppeln zu suchen.
You are authorized to penetrate city seals and search outside the dome.
Sektor fünf, städtische Beamte, Kode sieben.
Sector Five city employees, code seven.
Montgomery Kruman, städtische Schädlingsbekämpfung.
Uh, Montgomery Kruman, State Board of Exterminators.
Ein Bericht über die städtische Strom- und Wasserversorgung.
A report on the water and electricity supplies.
Schau, das war die städtische Halle!
Look, that was the civic hall.

Nachrichten und Publizistik

Sie können enorme Strommengen leiten, wodurch sie sich ideal für städtische Hochspannungsnetze eignen würden.
They can carry enormous amounts of current, making them ideal for urban power grids.
Tropische Klimazonen und städtische Slums bilden die Front der Menschheit gegen Pandemien und dort sollte man entsprechend ausgerüstet sein.
Tropical climates and urban slums are humanity's front line against pandemics, and they should be equipped properly.
Doch müssen sämtliche öffentlichen Akteure, nicht nur die Polizei, auf städtische Probleme reagieren.
But all public actors, not just the police, must respond to urban problems.
Das städtische Pro-Kopf-Einkommen ist mehr als dreimal so hoch wie das Durchschnittseinkommen in ländlichen Gegenden.
Urban per capita income is more than triple the average in rural areas.
Bis dahin kann die Wachstumsrate der effektiv erwerbstätigen Bevölkerung nur durch die Versetzung von Arbeitern aus der wenig produktiven Landwirtschaft in städtische Arbeitsumgebungen erhöht werden.
Until then, increasing the growth rate of the effective labor force requires shifting workers from low-productivity employment in agriculture to the urban labor force.
Damit sich die städtische Erwerbsbevölkerung in den nächsten fünf Jahren vergrößert, müssen nicht alle dieser Maßnahmen erfolgreich sein.
Not all of these policies have to succeed in order to keep the urban labor force expanding in the next five years.
Und aufgrund des wachsenden Einkommensgefälles zwischen Stadt und Land ist Bildung für die Landkinder mit höheren Kosten verbunden als für städtische Familien.
Moreover, given the income disparities between cities and rural areas, their education is more expensive than it is for urban families.
Chinas hohe und weiter steigende städtische Sparquote in einem Umfeld steil steigender Pro-Kopf-Einkommen spiegelt eine verfestigte Neigung zu vorsorgendem Sparverhalten statt zu nicht zwingend notwendigem Konsum wider.
China's high and rising urban saving rate in a climate of vigorous per capita income growth reflects a persistent preference for precautionary saving over discretionary consumption.
Unzählige provinzweite und städtische Fernsehsender haben ebenfalls die Auflage einige Programme des CCTV auszustrahlen.
Numerous provincial and municipal TV stations are also required to carry some CCTV programming.
Seit vielen Jahren warnen uns Experten nun schon, dass Stürme dieser Stärke die antiquierte städtische Infrastruktur der Stadt überwältigen würde.
For many years, experts have been warning that such storms would overwhelm the city's antiquated urban infrastructure.
Über die Hälfte der Weltbevölkerung lebt heute in Städten, und jegliche politische Erneuerung muss der Anziehungskraft riesiger virtueller Gemeinschaften widerstandsfähige städtische Gesellschaftsformen entgegensetzen.
More than half of the world's population now lives in cities, and any political renaissance must counterbalance the appeal of vast virtual communities with resilient urban societies.
Die gleichen Unruhen, bei denen sich die Landbewohner gegen die städtische Bevölkerung in Stellung bringen und beide Seiten mehr Rechte verlangen, könnten die politische Ordnung auch in China und in anderen großen Schwellenmärkten untergraben.
The same kind of unrest, in which the countryside is pitted against the town, with both sides demanding more rights, could undermine the political order in China and other big emerging-market economies.
So lange städtische Gebiete gesellschaftlich und wirtschaftlich benachteiligt sind, dient der Kommunitarismus nur dazu, die Verletzung des Gleichheitsprinzips zu verschleiern.
As long as urban areas are socially and economically deprived, communitarianism will only serve to mask the violation of the principle of equality.
Um diese Herausforderung zu meistern, sollten die Regierungen der Schwellenländer radikale Reformen der Aus- und Fortbildung in den Bereichen städtische Gesundheitsverwaltung und urbane Gesundheitsfürsorge in Erwägung ziehen.
To overcome this challenge, emerging-market governments should consider radical reforms in education and training in urban public health and health care.

Suchen Sie vielleicht...?