Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sofortige Deutsch

Sätze sofortige ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich sofortige nach Englisch?

Einfache Sätze

Das Medikament hatte eine sofortige Wirkung.
The medicine had an immediate effect.
Das Medikament verschaffte sofortige Linderung.
The medicine gave instant relief.
Das neue Medikament zeigte eine sofortige Wirkung.
The new medicine demonstrated an immediate effect.
Das Problem erfordert sofortige Aufmerksamkeit.
This problem demands immediate attention.
Sofortige Maßnahmen sind notwendig.
Prompt action is necessary.
Er fordert sofortige Bezahlung.
He demands immediate payment.
Nur eine sofortige Operation kann das Leben des Patienten retten.
Only an immediate operation can save the patient's life.
Es sind sofortige Maßnahmen notwendig.
Immediate measures are needed.

Filmuntertitel

Ich fordere die sofortige Evakuierung an.
Requesting immediate evac.
Ordnen Sie inzwischen die sofortige Verhaftung von.
In the meantime, order the immediate arrest of.
Eure Majestät ordnete ihre sofortige Rückkehr an.
Her Majesty ordered her to return immediately.
Stimmen Sie zu, dass eine sofortige Operation nötig ist?
You agree on the necessity of an operation tonight, doctor?
Unser wichtigstes Anliegen ist die sofortige Verabschiedung.
The prime business of this body is the immediate passage of.
Daher beantrage ich die sofortige Veranlassung einer Untersuchung der Eignung meines Kollegen an dieser Versammlung teilzuhaben.
Accordingly, I offer a resolution for an immediate inquiry as to the fitness of my colleague to continue to sit in this chamber.
Ich beantrage die sofortige Verabschiedung dieser Resolution.
Mr President. I move for the immediate adoption of the resolution.
Kapitän Thorpe bittet um sofortige Audienz, Euer Gnaden.
Capt. Thorpe begs an immediate audience, Your Grace.
Unmittelbar nach den Morden fanden wir die gepackten Sachen des Angeklagten. und alles war für eine sofortige Abreise bereit?
Right after the murders, we found the defendant's bags packed and everything put away in readiness for an immediate departure?
Die Folge war meine sofortige Entlassung.
The upshot was that I was dismissed on the spot.
Er wünscht eine sofortige Audienz.
He wishes an immediate audience.
Ich habe Befehl für ihre sofortige Freilassung.
I have an order for their immediate release.
Ich muss eine sofortige Zahlung verlangen.
I'd like to have immediate payment.
Die sofortige Räumung der Südküste von Shikoku wurde angeordnet.
Today the 4th southern fleet was ordered to a state of urgent readiness.

Nachrichten und Publizistik

In erster Linie müssen wir Geduld mit den neuen Regierungen der Länder haben, die sich hoffentlich hin zur Demokratie entwickeln, und der Neigung widerstehen, sofortige Ergebnisse sehen zu wollen.
Above all, we need to show patience with the new governments of the countries we hope to see evolving toward democracy, and avoid the tendency to expect instant gratification.
Auch wenn sie keine sofortige beruhigende Wirkung auf die panischen Finanzmärkte hätten, wären sie doch viel besser, als mit gefalteten Händen zuzuschauen, wie Europa immer mehr im finanziellen Abgrund versinkt.
While they would most likely have no immediate calming effect on today's panic-stricken financial markets, they are far superior to watching with folded hands as Europe descends into a financial abyss.
Als Verbraucher sind sie an eine sofortige Zufriedenstellung gewöhnt.
As consumers they are used to instant gratification.
Zweitens sind sofortige Kohlenstoffdioxidreduzierungen teuer - und die Kosten übersteigen den Nutzen.
Second, immediate carbon cuts are expensive - and the cost significantly outweighs the benefits.
Sie zeigte sofortige Wirkung, jedoch nicht so, wie wir uns das erhofft hatten.
It made an instant impact, but not in the way we hoped.
Mit Beginn des Jahres 2012 könnte ein Abbau in Deutschland wichtiger sein als in China, da die Reduzierung der deutschen Überschüsse sofortige Vorteile für Europa und die dortigen großen Risiken für die weltweite Erholung bringen würde.
As we enter 2012, a reduction in Germany's surplus may be more urgent than a reduction in China's, since reducing Germany's surplus will yield more immediate benefits for Europe, where the greatest risks to global recovery lie.
Epidemien - in der Wirtschaft wie in der Medizin - erfordern eine sofortige, drastische Reaktion.
Epidemics, in economics as much as in medicine, call for an immediate and drastic response.
Doch in seinem Bestreben, sein aktuelles Prestige als Großmacht zu steigern, scheint Russland willens, seine langfristigen Sicherheitsinteressen in der Region für sofortige diplomatische Genugtuung zu opfern - und nicht nur im Hinblick auf den Iran.
But in its quest to enhance its great power prestige today, Russia seems willing to sacrifice its long term security interests in the region for immediate diplomatic gratification. And it is doing so not only in respect to Iran.
Infolge ihrer neu gefundenen Unabhängigkeit von Russland während der Revolution in Orange wurde der Ukraine eine sofortige Vervierfachung ihrer Preise angedroht - oder die Aussetzung der Gasversorgung.
Ukraine was threatened with an immediate quadrupling of its prices - or interruption of its gas supply - as a result of it new-found independence from Russia during the Orange Revolution.
Das sofortige multilaterale Eingreifen der Europäischen Union und der Vereinigten Staaten hat Gazprom wahrscheinlich dazu veranlasst, den Gashahn wieder aufzudrehen.
Immediate multilateral intervention by the European Union and the United States probably are what probably caused Gazprom to turn the gas back on.
Stattdessen sollte er die Vorschläge der Vermittler der Arabischen Liga für eine sofortige Wahlreform und frühe Parlamentswahlen begrüßen.
Rather, it should welcome proposals by Arab League mediators for immediate electoral reform and early parliamentary elections.
Das sofortige diplomatische Ziel bestand natürlich darin, Eurasiens geopolitische Balance neu zu ordnen und die Sowjetunion in die Defensive zu treiben.
The immediate diplomatic impact, of course, was to reshape Eurasia's geopolitical balance and put the Soviet Union on the defensive.
Das sofortige Ziel des russischen Präsidenten Wladimir Putin mag darauf beschränkt sein, die Kontrolle über die Krim und etwas Einfluss auf die Ukraine zurück zu erlangen, aber seine langfristigen Ziele sind viel kühner.
Though Russian President Vladimir Putin's immediate goal may have been limited to regaining control of Crimea and retaining some influence in Ukrainian affairs, his longer-term ambition is much bolder.
Zwar werden die meisten dieser Überweisungen für sofortige Bedürfnisse benötigt, aber die Erfahrung des IFAD zeigt, dass Familien auf dem Lande selbst kleine Summen sparen oder investieren würden, wenn nur die Bedingungen dazu erfüllt wären.
While the majority of family remittances will always be used to meet immediate needs, IFAD's experience shows that rural families would seize opportunities to save and invest, even small amounts, if they had better options.

Suchen Sie vielleicht...?