Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

seriöse Deutsch

Sätze seriöse ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich seriöse nach Englisch?

Filmuntertitel

Wir sind eine seriöse Zeitung.
I'm absolutely starving to death.
Eine seriöse?
Anything serious?
Wir sind seriöse Monteure.
Finchley. We're legitimate repairmen.
Freiheiten schockieren mich, aber seriöse Leute langweilen mich.
Their liberties shock me, but serious people bore me.
Ich treffe nur seriöse Leute und tue nur seriöse Dinge. - Kommst du nun?
I see only serious people and do only serious things.
Ich treffe nur seriöse Leute und tue nur seriöse Dinge. - Kommst du nun?
I see only serious people and do only serious things.
Jelizaweta Michajlowna ist eine Mädchen sehr seriöse, und er - ein Mensch ohne die Prinzip.
Elisaveta Mikhailovna is a serious girl, but he is a man of no principle.
Wie jeder seriöse Profi.
Like any other respectable professional.
Keine seriöse Agentur hilft Ihnen.
Not that any reputable agency would service you.
Es ist eine seriöse Gesellschaft.
They're a very reputable firm.
Ab und zu werden seriöse Finger in seriösen Kassen erwischt.
But once in a while, very reputable fingers get caught in some very reputable tills.
Oder Sie fragen seriöse Händler.
Or buy from a dealer who can. Yeah.
Ich werde dich zu einem anständigen, seriöse Mann erziehen.
I intend to bring you up as a decent, respectable man.
Ich bin eine seriöse Geschäftsfrau.
I am a reputable businessperson.

Nachrichten und Publizistik

Auf beiden Seiten dieser Debatte engagieren sich mit großem Nachdruck seriöse Ökonomen, die ich außerordentlich schätze.
Serious economists whom I respect enormously find themselves taking strong positions on opposite sides of this debate.
Da es keine Gleichungen oder statistischen Tabellen enthält, so hätten sie argumentiert, handelt es sich um keine seriöse Arbeit, die der akademischen Beachtung würdig wäre.
Since it does not include equations or statistical tables, they would argue, it is not serious work that is worthy of scholarly attention.
Doch jeder seriöse Journalist weiß, dass die beiden Themen auseinanderzuhalten sind.
But any serious journalist knows that the two issues must not be conflated.
Anderswo entpuppt sich eine scheinbar seriöse basisdemokratische Petitionsbewegung zur Wiederherstellung der verfassungsrechtlichen Werte auf Bundesstaatsebene als ein Versuch, christliche Werte im Bundesstaatsrecht zu verankern.
Elsewhere, a seemingly commendable grassroots petition movement to re-establish Constitutional values at the state level turns out to be - if you read the fine print - a drive to enshrine Christian values in state law.
Und obwohl Al Dschasira längst, zusammen mit der BBC, zu einer der ersten globalen Quellen für seriöse Fernsehnachrichten geworden ist, ist es noch heute so gut wie unmöglich, ihn in den USA einzustellen.
And, to this day, Al Jazeera, which, together with BBC News, has become one of the premier global outlets for serious television news, is virtually impossible to find on televisions in the US.
Wie sollen es also seriöse Parteien schaffen, ihre politischen Programme unters Volk zu bringen?
How then can serious parties run on their political programs and agendas?
Die Wirtschaft wächst zwar in China rascher und wird die japanische größenmäßig wahrscheinlich in zehn oder zwanzig Jahren überholt haben, aber jede seriöse Analyse der Machtverteilung in Ostasien muss Japan als wichtigen Faktor berücksichtigen.
China's economy is growing more rapidly, and its total size will probably overtake Japan's in a decade or two, but any serious analysis of power in East Asia must include Japan as a major factor.
Jeder dieser Ansätze hat seine Stärken und Schwächen, und seriöse Ökonomen und Politiker verlassen sich nicht auf eine einzige Studie, sondern gründen ihre Urteile auf sich ergänzenden Beweismaterialien.
Each of these approaches has its strengths and weaknesses, and serious economists and policymakers do not rely on a single study; rather, they base their judgments on complementary bodies of evidence.
Jeder seriöse Beobachter des palästinensisch-israelischen Konflikts wird zweifellos einräumen, dass es für diese Fragen keine unilateralen Lösungen geben kann.
Any serious observer of the Palestinian-Israeli conflict will no doubt acknowledge that there can be no unilateral solution to these issues.
Seriöse persönliche Gespräche im Einklang mit dem Völkerrecht und unter Mithilfe der internationalen Gemeinschaft sind der einzige Weg in die richtige Richtung.
Serious face-to-face talks, in accordance to international law and with the help of the international community, are the only way forward.

Suchen Sie vielleicht...?