Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schwindende Deutsch

Sätze schwindende ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schwindende nach Englisch?

Filmuntertitel

Du willst. du willst. Du willst über diese schwindende Wildnis reden?
You wanna talk about the vanishing wilderness?
Die schwindende Gesundheit meines Vaters nimmt sie so mit.
It's my father's failing health that's upsetting her.
Also kein Gerede über ihre zitternden Hände. ihre schwindende Kraft oder ihr altmodisches, unpassendes Kleid. an einem weiteren Geburtstag.
That means no comments about her shaking hands her fading strength or her outdated dress that doesn't fit anymore on, yet this, another birthday.
Seine epileptischen Anfälle, seine Kopfschmerzen, die ganze schwindende Persönlichkeit Monsieur Custs, machten ihn zum perfekten Werkzeug des Mörders.
His epileptic seizures, his headaches, indeed the whole shrinking personality of Monsieur Cust made him, for the murderer, an ideal tool.
Italien ist bereits eine schwindende Erinnerung.
Yes. Italy is already a fading memory.
Als Roger Corwin in das Renngeschäft einstieg. sagten viele, es wäre ein Ersatz für meine schwindende Libido.
When Roger Corwin first got involved in the world of racing a lot of people said it was a stopgap for my waning libido.
Haben Sie das schwindende Volk je gesehen?
Have you seen their vanishing kind?
Dafür, dass du mich meine schwindende Lust und den Tod für kurze Zeit hast spüren lassen, sage ich dir Dank.
This appetite that I had lost, and this jealousy, once more has been reawakened. I give you my thanks!
Jedenfalls wird das heute Nacht alles eine schwindende Erinnerung sein.
Well tonight this is all gonna be a faded memory.
Am meisten beunruhigen uns seine schwindende Sprachfähigkeit und die epileptischen Anfälle. Darum konzentrieren wir uns auf den Bereich.
Jacob's loss of speech and his epileptic seizures worry us - so we've been focusing on this little dark area.
Tja, wenn du mich entschuldigen würdest, es scheint, als müsste ich Alkohol für meine schwindende Kundschaft organisieren.
Well, if you'll excuse me. it seems as though I need to procure some alcohol for my dwindling clientele.
Ebenso wie eine schwindende Karriere. Was sie zu einer denkbar verzweifelten Frau macht.
And a waning career, which makes her a potentially desperate woman.
Der Körper weist schwindende Blutvorräte und nachlassende Gehirnfunktion auf.
The body was depleting blood supply and draining brain function, what's left of it.
Schwindende Ersparnisse, deine Projekte.
Dwindling savings, your schemes. You're right.

Nachrichten und Publizistik

All das wirft ein Schlaglicht auf Amerikas eigene Herausforderungen, die durch seine schwindende globale wirtschaftliche Überlegenheit und die Verwicklung in zwei Kriege in Übersee erschwert werden.
All of this is highlighting America's own challenges, which are being exacerbated by its eroding global economic preeminence and involvement in two overseas wars.
Ironischerweise könnte ausgerechnet der gegenwärtig schwindende globale Einfluss Amerikas zu einer effektiveren regionalen Zusammenarbeit führen.
Ironically, today's decline in American global power may lead to more effective regional cooperation.
Andere Regionen werden ebenfalls zu dem Schluss kommen, dass der schwindende Einfluss der USA die Dringlichkeit einer stärkeren Zusammenarbeit unter Nachbarn verstärkt.
Other regions also will find that the decline of US power increases the urgency of stronger cooperation between neighbors.
Wenn dieser Trend anhält, wird der schwindende Einfluss der EU unweigerlich ihre wirtschaftliche Position schwächen und ihre Wettbewerbsfähigkeit mindern.
If this trend continues, the EU's waning influence will inevitably weaken its economic position and reduce its competitiveness.
Außerdem bringt eine tiefe und anhaltende Rezession schwindende Unterstützung für Reformen mit sich, da es den Regierungen nicht gelingt, die Bürger zu überzeugen, dass Opfer in der Gegenwart zu einer besseren Zukunft führen.
Moreover, a deep and prolonged recession implies vanishing support for reforms, as governments fail to convince citizens that current sacrifice will ensure a better future.
Doch es ist ein Fehler, Amerikas schwindende Attraktivität so leichtfertig ab zu tun.
But it is a mistake to dismiss America's declining attractiveness so lightly.
Trotz jahrzehntelanger immenser staatlicher Förderung kann der japanische Agrarsektor nicht einmal davon träumen, die schwindende Bevölkerung mit Nahrungsmitteln zu versorgen.
Despite decades of immense government support, Japan's rural sector cannot even aspire to feed its declining population.
Aber die zunehmende Komplexität der EU ist auch die Grundursache für die schwindende Begeisterung der Wähler. Deren Desinteresse gibt daher auch Anlass zu ernsthafter Sorge.
But it is also the EU's growing complexity that is at the root of voters' waning enthusiasm, so their indifference is a matter for serious concern.
Schwindende Zuversicht ist ein eurozonenweites Problem. In seinem Kern jedoch liegt die deutsch-französische Beziehung.
Waning confidence is a eurozone-wide problem, but the Franco-German relationship lies at its core.
Etwas weniger Vormacht könnte etwas weniger Angst im Hinblick auf eine Amerikanisierung, weniger Beschwerden über amerikanische Arroganz und eine schwindende Intensität der antiamerikanischen Gegenreaktion zur Folge haben.
A little less dominance may mean a little less anxiety about Americanization, fewer complaints about American arrogance, and less intensity in the anti-American backlash.
Dennoch würde die Anerkennung Chinas als echte Weltmacht die USA dazu zwingen, ihre schwindende hegemoniale Macht zu überwinden und die chinesische Führung müsste ihre internationalen Verpflichtungen anerkennen.
Still, the recognition of China as a true global power would force the US to come to terms with its declining hegemony and compel China's leaders to recognize their international responsibilities.
Das Internet voll auszuschöpfen ist nicht nur unternehmerisch sinnvoll, vielleicht trägt es auch dazu bei, das schwindende Vertrauen der Wähler in das europäische Projekt zurückzugewinnen.
Indeed, letting the Internet blossom not only makes good business sense; it might also help to restore voters' waning faith in the European project.
Dies wäre nicht nur wirtschaftlich sinnvoll, sondern auch politisch, da es die Welt um ein gemeinsames Interesse herum einigen könnte, statt sie in einem bitteren Kampf um schwindende Öl-, Gas- und Kohlereserven zu spalten.
This would not only be good economics, but also good politics, since it could unite the world in our common interest, rather than dividing the world in a bitter struggle over diminishing oil, gas, and coal reserves.
Analysten nennen als Grund für die schwindende Wettbewerbsfähigkeit oft die kostspieligen Sozialsysteme, die hohen Lohnkosten und die steigenden Steuersätze.
Analysts often point to Europe's costly social-welfare systems, high labor costs, and increasing tax rates as a drag on competitiveness.

Suchen Sie vielleicht...?