Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sätze schwere Last Beispielsätze

Wie benutze ich schwere Last in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The last person I told my idea to thought I was nuts.
Die letzte Person, der ich meine Idee erzählt habe, dachte, ich wäre bekloppt.
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.
Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.
It has been so long since I last went to Disneyland with my family.
Das ist so lange her, dass ich mit meiner Familie ins Disneyland gegangen bin.
I started learning Chinese last week.
Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen.
We went to London last year.
Letztes Jahr sind wir nach London gegangen.
He laughs best who laughs last.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
He who laughs last laughs best.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
He who laughs last, laughs best.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
He changed a lot since the last time.
Er hat sich sehr verändert seit dem letzten Mal.
We went to London last year.
Wir waren letztes Jahr in London.
It's been ten years since we last met.
Es ist zehn Jahre her, dass wir uns das letzte Mal getroffen haben.
Did you call me up last night?
Hast du mich gestern Abend angerufen?
Did you call me up last night?
Haben Sie mich gestern Abend angerufen?
Did you call me up last night?
Habt ihr mich gestern Abend angerufen?

Filmuntertitel

I was a student up until last week.
Bis letzte Woche.
Until last week?
Bis letzte Woche?
Enjoy your dinner, last night?
Gut gespeist gestern?
We haven't seen the last of him.
Der kommt wieder.
It's the last one I'll ride.
Es wird mein letztes sein.
Since you defeated me, you're the only person I can entrust with the weapons I used in the last 15 years of fighting you.
Du hast mich besiegt, dir schenke ich diese Waffen, mit denen ich dich 15 Jahre lang loyal bekämpft habe.
You're the only person I can entrust with the weapons I used to fight you these last 15 years.
Du hast mich besiegt, dir schenke ich diese Waffen, mit denen ich dich bekämpft habe.
The Arabs have refused to cooperate these last 20 years.
Geben Sie zu, dass die Araber nicht gerne kooperieren.
Next week, we'll be laying down the last railroad track. We're also inaugurating the new Blida station.
Nächste Woche wird das letzte Gleis gelegt und der Bahnhof von Blida wird eingeweiht.
We are the last third.
Wir sind das letzte Drittel.
You missed last week's appointment.
Sie verpassten den Termin letzte Woche.
I'm the one who's been in prison this last year, and you're the one who's messed up.
Ich bin es, der ein Jahr im Gefängnis war aber du bist total verkorkst.
Not after last time.
Wegen der Sache neulich.
Can you guys believe that this is our last semester in high school?
Ist euch bewusst, dass das unser letztes Schulhalbjahr ist?

Nachrichten und Publizistik

Just last December, fellow economists Martin Feldstein and Nouriel Roubini each penned op-eds bravely questioning bullish market sentiment, sensibly pointing out gold's risks.
Erst letzten Dezember verfassten meine Kollegen Martin Feldstein und Nouriel Roubini Kommentare, in denen sie mutig die vorherrschende optimistische Marktstimmung hinterfragten und sehr überlegt auf die Risiken des Goldes hinwiesen.
Then something happened last spring: my sister Emily discovered that she had cancer and had a double mastectomy.
Im letzten Frühjahr passierte es dann: Meine Schwester Emily erkrankte an Krebs und musste sich einer beidseitigen Brustamputation unterziehen.
Eban's silence in the last years was not only a product of his disenchantment with Israeli politics or his failing health.
Dass es um Eban in den letzten Jahren still geworden war, ist nicht nur das Ergebnis einer gewissen Ernüchterung gegenüber der israelischen Politik oder seiner angeschlagenen Gesundheit.
According to the International Atomic Energy Agency (IAEA), Iran began enriching uranium at a pilot centrifuge plant last August, and is constructing larger underground enrichment facilities.
Laut der Internationalen Atomenergiebehörde (IAEO) hat Iran im vergangenen August in einer ersten Zentrifuge mit der Anreicherung von Uran begonnen und arbeitet am Bau größerer unterirdischer Anreicherungsanlagen.
Last October, Mohamed El Baradei, the head of the IAEA, announced that Iran had accepted enhanced inspection procedures.
Im vergangenen Oktober gab der Generaldirektor der IAEO, Mohamed El Baradei, bekannt, dass sich Iran zu umfassenderen Inspektionsverfahren bereit erklärt hat.
Many Germans today rightly feel that any system of fiscal transfers will morph into a permanent feeding tube, much the way that northern Italy has been propping up southern Italy for the last century.
Viele Deutsche haben heute zu Recht das Gefühl, dass sich jedes System der Fiskaltransfers in eine dauerhafte Versorgungslinie nach dem Muster Norditaliens verwandeln wird, das seit einem Jahrhundert Süditalien finanziell stützt.
Later, Maurice Obstfeld pointed out that, in addition to fiscal transfers, a currency union needs clearly defined rules for the lender of last resort.
Später wies Maurice Obstfeld darauf hin, dass eine Währungsunion zusätzlich zu Fiskaltransfers klar definierte Regeln für den Kreditgeber letzter Instanz benötigt.
Obstfeld had in mind a bailout mechanism for banks, but it is now abundantly clear that one also needs a lender of last resort and a bankruptcy mechanism for states and municipalities.
Obstfeld hatte dabei Rettungsmechanismen für Banken im Sinn, aber mittlerweile ist allen klar, dass es auch eines Kreditgebers letzter Instanz und eines Konkursmechanismus für Staaten und Stadtgemeinden bedarf.
LONDON - Last month, while in New York City, I happened to be staying in the same hotel as Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu.
LONDON - Als ich mich letzten Monat in New York aufhielt, wohnte ich zufällig im gleichen Hotel wie der israelische Premierminister Benjamin Netanjahu.
Last week Tony Blair, Jacques Chirac, and Gerhard Schroeder met in Berlin.
Vergangene Woche trafen sich Tony Blair, Jacques Chirac und Gerhard Schröder in Berlin.
Finally, even rational people have become more receptive to certain conspiracy theories because, in the last eight years, we actually have seen some sophisticated conspiracies.
Und schließlich: Selbst rational denkende Menschen sind inzwischen empfänglicher für bestimmte Verschwörungstheorien, weil wir in den vergangenen acht Jahren tatsächlich eine Reihe ausgeklügelter Verschwörungen erlebt haben.
Or they can treat the crisis as a wake-up call to fix what debt has papered over in the last few decades.
Oder sie können die Krise als Weckruf sehen, um die Probleme zu lösen, die in den letzten Jahrzehnten übertüncht wurden.
There is also a little more confidence in the government's response and in financial regulation than there was at the end of last year.
Es besteht auch etwas mehr Vertrauen in die Maßnahmen der Regierung und in die Finanzregulierung als Ende letzten Jahres.
Those negotiations should have begun seriously last year, but the war in Georgia intervened to put them on hold.
Diese Verhandlungen hätten im letzten Jahr ernsthaft beginnen sollen, doch kam der Krieg in Georgien dazwischen und legte sie auf Eis.

schwere Last Deutsch

Übersetzungen schwere Last ins Englische

Wie sagt man schwere Last auf Englisch?

Sätze schwere Last ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schwere Last nach Englisch?

Filmuntertitel

Es ist ein schwere Last aber ich tue was ich kann.
It's a heavy load, but I'll do what I can.

Suchen Sie vielleicht...?