Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schonungslose Deutsch

Sätze schonungslose ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schonungslose nach Englisch?

Filmuntertitel

Dem Burschen blüht das schonungslose Kreuzverhör des Rammbocks des Rechts, des Casanovas der Gerichtssäle, des Blackstones der Schankstuben.
This fellow will face the shrewd, relentless grilling. of the juggernaut of justice, the Casanova of the courthouse. the Blackstone of the barroom.
Hör mit dem Nasehochziehen auf. The Wild Bunch und Straw Dogs. zeigte er seine Vorliebe für die schonungslose Wahrheit. und ein sexuell erregendes Porträt der Gewalt in ihrer düstersten Form.
He showed his predilection for the utterly truthful And very sexually arousing portrayal of violence In its starkest form.
Dann muss das gute, alte, schonungslose Werkzeug her.
Uh, well, then, it's the good old blunt instrument routine then, isn't it?
Und die schonungslose Künstlerin Regina Krumm von Elle.
And the relentlessly artistic Regina Krumm from Elle.
Sie war schonungslos. und es klang wie die schonungslose Wahrheit.
As cold as she was it did sound a little like cold truth.
Die gleiche schonungslose Offenheit.
The same unflinching honesty.
Bist du bereit für die schonungslose Radon Randell Verführung?
Yeah, I like that. Okay, so you ready for the full-on Radon Randell seduction, baby?
Ich nahm an, dass du schonungslose Offenheit von deinen Angestellten erwartest,. aber ich erkenne nun, du ziehst hirnloses Geschnatter von selbstgefälligen Ja-Sagern vor.
I assumed that you wanted candid truth-telling from your employees, but I realize now, you want the mindless nattering of complacent yes-men.
Sag mir die schonungslose Wahrheit.
Don't spare my feelings.
Das ist eine schonungslose Hetzkampagne, Chef.
It's a full-on smear campaign, boss. He's out to destroy you.
Er wird eine schonungslose Vor-Ort-Inspektion durchführen.
He'll perform a full-on site inspection.
Du bringst die Musik, ich die schonungslose Wahrheit.
You bring the epic soundtrack, I bring the tough truth.
Was eine schonungslose Lüge wäre.
Which would be a full-on lie.
Eine schonungslose Story.
A hard-hitting news story.

Nachrichten und Publizistik

Ich habe gerade das jüngste haarsträubende Meisterwerk von Swetlana Alexijewitsch ausgelesen, Secondhand-Zeit, eine schonungslose Schilderung des chaotischen russischen Kapitalismus der 1990er-Jahre.
I have just finished Alexievich's latest dreadful masterpiece, Secondhand Time, a brutal account of the chaotic Russian capitalism of the 1990s.
Der schonungslose Kampf der letzten Woche über die mittelfristige Zukunft der Union, hat dieses Urteil mit allem Nachdruck bestätigt.
Last week's bruising battle over the medium-term future of the Union's budget has confirmed that verdict with a vengeance.
Obwohl wir uns keine wundersame Bekehrung des Kriminellen Mailat erwarten dürfen, können und müssen wir die schonungslose Überprüfung der Situation einfordern, in der sich an den Rand gedrängte Menschen wie er befinden.
Although we cannot expect a miraculous reincarnation of the criminal Mailat, we can and must ask for a radical review of the situation that marginalized people like him face.

Suchen Sie vielleicht...?