Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

säkulare Deutsch

Sätze säkulare ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich säkulare nach Englisch?

Filmuntertitel

Eine neue säkulare Weltordnung.
A new secular order.
Aber wenn ich schon ein Etikett brauche, dann bin ich säkulare Humanistin.
But you know, if I had to label it, I'd say that I'm a secular humanist.
Deshalb ist es extrem wichtig, dass unsere Priester. die säkulare Welt verstehen.
Which is why we must ensure our priests are in touch with the world.
Wir versuchen, hier eine säkulare Unterhaltung zu führen, - und sie wollen über Gottes Willen sprechen.
We're trying to have a secular conversation here, and you want to talk about God's will.
Die werden keine säkulare Regierung akzeptieren.
They won't accept a secular government.

Nachrichten und Publizistik

Dass in einem Land, in dem es keine säkulare und nationalistische Tradition gibt, eine Mehrheit für die Demokratie eintritt, erscheint unlogisch.
Majority support for democracy in a country with no prior secular and nationalist history seems counter-intuitive.
Zur selben Zeit entfaltete sich im Iran eine antiklerikale, säkulare Bewegung im Namen des Konstitutionalismus - als Reaktion auf die absolutistische Allianz zwischen den Schahs der Kadscharen-Dynastie und dem religiösen Establishment.
At the same time, an anti-clerical, secular movement on behalf of constitutionalism appeared in Iran - a reaction to the absolutist alliance between the Quajar Shahs and the religious establishment.
Zudem hat Kasachstan, obwohl es ein Land mit muslimischer Mehrheit ist, genau die Art säkulare, multiethnische und multireligiöse Regierungsform eingeführt, die der Westen in der gesamten muslimischen Welt zu fördern versucht.
Moreover, Kazakhstan, though a Muslim majority country, has established the type of secular, multi-ethnic, and multi religious polity that the West is seeking to encourage throughout the Muslim world.
Wenn Kasachstans Orientierung nach Westen gelenkt werden könnte, würde das dazu beitragen, diese säkulare Tradition zu verankern.
Drawing Kazakhstan westward would help embed this secular tradition.
Im Westen droht eine säkulare Stagnation, begleitet von einer zunehmend protektionistischen Stimmung.
Secular stagnation threatens the West, accompanied by rising protectionism sentiment.
NEW HAVEN - Japan ist für den Kampf gegen die säkulare Stagnation, die inzwischen die meisten entwickelten Länder ergriffen hat, die Petrischale.
NEW HAVEN - Japan is the petri dish for the struggle against the secular stagnation that is now gripping most major developed economies.
Das jüngste Beispiel hierfür ist die Türkei, wo ein beherzter Premierminister die säkulare Rechtsordnung (im Gegensatz zur islamischen) bestätigt, die Modernisierung der Wirtschaft vorangetrieben und das Militär aus dem Kabinett ferngehalten hat.
The most recent example is Turkey, where a courageous prime minister has confirmed the secular (rather than Islamist) rule of law, sought to modernize the economy, and has kept the military out of the Cabinet.
Beide würden als säkulare Staatsgebilde empfunden werden, die dem Islam feindselig gegenüberstünden.
Both were viewed as secular states antagonistic to Islam.
In Ägypten ist die Machtübernahme des Militärs im politischen Übergangsprozess nach der Vertreibung des ehemaligen Präsidenten Husni Mubarak für islamische wie für säkulare Kräfte inakzeptabel.
In Egypt, the military's takeover of the political transition after the ouster of former President Hosni Mubarak is unacceptable to Muslim and secular forces alike.
Das säkulare Argument, Mursis Gier nach Macht gefährde die aufstrebende ägyptische Demokratie, hält einer genauen Untersuchung nicht stand.
The secular argument that Morsi's lust for power jeopardized Egypt's nascent democracy does not bear scrutiny.
Die wohlwollendste Erklärung für dieses Verhalten ist, dass es sich dabei um eine Folge der langen Geschichte der Verfolgung der AKP durch das Militär und die säkulare alte Garde handelt.
The most benign explanation for this behavior is that it is a consequence of the AKP's own long history of persecution by the military and secular old guard.
Nur mit mutigen politischen Strategien kann es gelingen, das Abgleiten Europas in Richtung säkulare Stagnation und nationalistischen Populismus zu verhindern.
Only bold policies can halt Europe's slide toward secular stagnation and nationalist populism.
Früher ging es bei den Tea Party-Veranstaltungen hauptsächlich um säkulare Themen: die Notenbank, Finanzpolitik, Steuer, die Bedeutung des Staates und besonders um die Verfassung.
At early Tea Party events, secular issues dominated: the Federal Reserve, monetary policy, taxation, the size of the government, and, above all, the Constitution.
Natürlich war die Muslimbruderschaft auch ein Opfer ihrer eigenen Fehler, insbesondere des Versäumnisses Mursis und seiner Regierung, auf die säkulare Opposition zuzugehen, von der Teile zur Wahl Mursis beigetragen hatten.
Of course, the Muslim Brotherhood was also a victim of its own mistakes, particularly the failure of Morsi and his government to reach out to the secular opposition, elements of which had contributed to his election.

Suchen Sie vielleicht...?